Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toekomst betreft waren » (Néerlandais → Français) :

Wat de toekomst betreft, waren de aanwezige specialisten het erover eens dat - zo de strafrechtelijke dimensie geen noodzakelijkheid is in bepaalde domeinen, en sommige Europese landen erin geslaagd zijn hun gevangenisbevolking drastisch te verkleinen - ook wij een andere benadering van de strafbepaling zouden moeten kunnen hanteren.

Quant à l’avenir, les spécialistes présents ce 3 mars s’accordent pour affirmer que si, dans certains domaines, on peut se passer du pénal, si certains pays d’Europe ont réussi à faire diminuer de manière drastique leur population carcérale, on devrait pouvoir, chez nous aussi, penser autrement la pénalité.


5.1 Wat de Arabische revolte betreft, waren alle Europese instellingen verrast door de ontwikkelingen en hadden zij daarop niet onmiddellijk een ander strategisch antwoord klaar behoudens het verstrekken van humanitaire hulp. Thans zijn zij het erover eens dat de EU in de toekomst vooral aandacht moet schenken aan middenveldorganisaties en andere onafhankelijke sociale en beroepsverenigingen.

5.1 Après le soulèvement arabe, durant lequel le cours des événements les avaient pris au dépourvu et privés, pour une réaction à chaud, de toute possibilité de substitution autre que les actions humanitaires, les instances européennes ont admis qu'à l'avenir, l'UE devrait concentrer l'essentiel de son attention sur les organisations de la société civile et les autres organes socioprofessionnels indépendants.


Wat de regeling voor jonge landbouwers betreft, waren de lidstaten het er in grote lijnen over eens dat de steun voor deze categorie landbouwers verhoogd moet worden, nu nog slechts 6% van alle landbouwers in de Unie jonger is dan 35, en de toekomst van de landbouw dus zorgen baart.

Pour ce qui concerne le régime en faveur des jeunes agriculteurs, les États membres sont généralement convenus de la nécessité de renforcer le soutien qui leur est apporté, étant donné qu'à l'heure actuelle, seuls 6 % de l'ensemble des agriculteurs de l'UE ont moins de 35 ans, ce qui est préoccupant pour l'avenir de l'agriculture.


in het algemeen waren zeer veel delegaties ingenomen met het actieplan en erkenden zij dat het in de toekomst een gunstig effect zal hebben, met name wat betreft het veiligstellen van de hernieuwbare energiebronnen van de Gemeenschap, het beperken van de afhankelijkheid van de Gemeenschap van fossiele brandstoffen, het creëren van levensvatbare alternatieven op het gebied van landbouwproductie en plattelandsactiviteiten voor landbo ...[+++]

d'une manière générale, un très grand nombre de délégations se sont félicitées du plan d'action et ont estimé qu'il aura un impact positif, notamment en ce qui concerne l'amélioration de la sécurité des approvisionnements de la Communauté en énergies renouvelables, la réduction de la dépendance de la Communauté vis-à-vis des énergies fossiles, la recherche de nouvelles possibilités viables de production agricole et d'activités rurales pour les exploitants, l'amélioration du développement durable et de la biodiversité et la préservation des activités rurales; plusieurs délégations ont insisté sur la nécessité de maintenir les droits à l' ...[+++]


3. Wat de maatregelen voor de toekomst betreft kan ik het geacht lid meedelen dat de teeltomstandigheden dit seizoen uitzonderlijk gunstig waren over heel de Europese Gemeenschap.

3. Concernant les mesures à prendre à l'avenir, je peux signaler à l'honorable membre que les conditions culturales ont été cette saison exceptionnellement favorables dans toute la Communauté européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst betreft waren' ->

Date index: 2023-09-20
w