Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toekomst bijzondere aandacht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | Syrië en Irak: strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | terrorismebestrijdingsstrategie inzake Syrië en Irak, met bijzondere aandacht voor buitenlandse strijders

stratégie de l'UE concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers | stratégie de lutte contre le terrorisme en ce qui concerne la Syrie et l'Iraq, notamment dans le cadre de la problématique des combattants étrangers | Syrie et Iraq: stratégie concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers


bijzondere aandacht schenken aan de minst ontwikkelde landen

accorder une attention particulière aux pays les moins développés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. U zou er ook voor pleiten dat de projecten rond "duurzame voeding" die opgezet zijn en gecoördineerd worden door het Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling (FIDO), die tot doel hebben de voeding in de restaurants van het federale overheidspersoneel duurzamer te maken en die al tot enkele opmerkelijke resultaten hebben geleid, worden voortgezet en dat daarbij in de toekomst bijzondere aandacht besteed wordt aan de beperking van voedselverlies en voedselverspilling.

5. Vous alliez en outre plaider pour que, dans le cadre du projet "alimentation durable" initié et coordonné par l'Institut Fédéral pour le Développement durable (IFDD), qui vise à rendre l'alimentation plus durable dans les restaurants du personnel des autorités fédérales et qui a déjà abouti à quelques résultats remarquables, les efforts soient poursuivis, en portant, notamment, à l'avenir une attention particulière à la réduction du gaspillage et des pertes alimentaires.


1. De NMBS volgt het gebruik van drones op (RPAS, Remotely Piloted Aircraft Systems) en dit zowel in het binnenland als in het buitenland. Een bijzondere aandacht gaat naar de ervaringen bij andere spoorwegoperatoren zoals de SNCF en de Deutsche Bahn. 2. Drones kunnen in de toekomst een meerwaarde betekenen op het spoorwegdomein, zowel voor de NMBS als spoorwegonderneming als voor de infrastructuurbeheerder Infrabel.

1. La SNCB suit l'utilisation de drones (RPAS, Remotely Piloted Aircraft Systems) tant en Belgique qu'à l'étranger et plus particulièrement les expériences acquises par d'autres opérateurs ferroviaires tels que la SNCF et la Deutsche Bahn. 2. Les drones peuvent à l'avenir, représenter une plus-value sur le domaine ferroviaire aussi bien pour la SNCB en tant qu'entreprise ferroviaire que pour le gestionnaire de l'infrastructure Infrabel.


(12) VGR.2006/2 : De toekomst van het gezondheids(zorg)beleid in Vlaanderen, met bijzondere aandacht voor de eerstelijnsgezondheidszorg.

(12) VGR.2006/2: L'avenir de la politique (des soins) de santé en Flandre, en mettant l'accent sur les soins de première ligne.


De Eurozone is natuurlijk een bijzondere aandacht waard, want, naar onze overtuiging, zou het beter zijn dat in de toekomst een economische gemeenschappelijke strategie wordt ontwikkeld door de Eurozone.

L'Eurozone mérite naturellement un intérêt particulier car nous sommes persuadés qu'il serait préférable que l'Eurozone développe dans le futur une stratégie économique commune.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De openbare overheden moeten rekening houden met het feit dat de begrippen « gezin » en de rol van de familie deze laatste jaren geëvolueerd zijn en bijzondere aandacht besteden aan alle systemen ter verhoging van de activiteitsgraad zodat ze in gelijke mate ten goede van vrouwen en mannen komen in maatregelen voorzien, die in het bijzonder op vrouwen gericht zijn en maatregelen treffen om in de toekomst de verdeling van de familieverantwoordelijkheden te bevorderen.

Les pouvoirs publics doivent tenir compte de ce que les notions de « famille » et de rôles familiaux ont évolué au cours des dernières années et consacrer une attention particulière à ce que tout dispositif visant à augmenter le taux d'activités bénéficie de manière égale aux femmes et aux hommes, prévoir des mesures ciblant les femmes plus spécialement et adopter, pour l'avenir, des mesures favorisant le partage des responsabilités familiales.


Wel is het denkbaar dat in de toekomst een bepaalde sector een bijzondere aandacht krijgt ter preventie van beroepsziekten.

Il est toutefois envisageable qu’un secteur particulier reçoive à l’avenir une attention particulière dans le but de prévenir des maladies professionnelles.


Mijns inziens moet zowel nu als in de toekomst bijzondere aandacht worden besteed aan de convergentieregio’s, zodat de huidige grote verschillen zo spoedig mogelijk aanzienlijk kunnen worden verminderd.

Je pense qu’il faut, dès à présent et à l’avenir, accorder une attention particulière aux régions de convergence de l’UE, afin de réduire au plus tôt, et de manière significative, les écarts importants entre elles.


In dit verband dient nu en in de toekomst bijzondere aandacht te worden besteed aan het geïntegreerd beheer van de buitengrenzen en aan een versterkte samenwerking met de landen van oorsprong en doorgang van illegale immigranten, zoals reeds in het Haags programma en in de "Algehele aanpak van migratie: prioritaire acties gericht op Afrika en het Middellandse-Zeegebied" is vastgelegd.

Une attention particulière est consacrée à l’heure actuelle, et continuera d’être consacrée à l’avenir, à la mise en place d’une protection frontalière intégrée aux frontières extérieures et à une coopération renforcée avec les pays d’origine et de transit d’immigrants illégaux, comme l’exposent le programme de La Haye et l’Approche globale sur la question des migrations: priorités d’action centrées sur l’Afrique et la Méditerranée.


In dit verband dient nu en in de toekomst bijzondere aandacht te worden besteed aan het geïntegreerd beheer van de buitengrenzen en aan een versterkte samenwerking met de landen van oorsprong en doorgang van illegale immigranten, zoals reeds in het Haags programma en in de "Algehele aanpak van migratie: prioritaire acties gericht op Afrika en het Middellandse-Zeegebied" is vastgelegd.

Une attention particulière est consacrée à l’heure actuelle, et continuera d’être consacrée à l’avenir, à la mise en place d’une protection frontalière intégrée aux frontières extérieures et à une coopération renforcée avec les pays d’origine et de transit d’immigrants illégaux, comme l’exposent le programme de La Haye et l’Approche globale sur la question des migrations: priorités d’action centrées sur l’Afrique et la Méditerranée.


De openbare overheden moeten rekening houden met het feit dat de begrippen « gezin » en de rol van de familie deze laatste jaren geëvolueerd zijn en bijzondere aandacht besteden aan alle systemen ter verhoging van de activiteitsgraad zodat ze in gelijke mate ten goede van vrouwen en mannen komen in maatregelen voorzien, die in het bijzonder op vrouwen gericht zijn en maatregelen treffen om in de toekomst de verdeling van de familieverantwoordelijkheden te bevorderen.

Les pouvoirs publics doivent tenir compte de ce que les notions de « famille » et de rôles familiaux ont évolué au cours des dernières années et consacrer une attention particulière à ce que tout dispositif visant à augmenter le taux d'activités bénéficie de manière égale aux femmes et aux hommes, prévoir des mesures ciblant les femmes plus spécialement et adopter, pour l'avenir, des mesures favorisant le partage des responsabilités familiales.




D'autres ont cherché : toekomst bijzondere aandacht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst bijzondere aandacht' ->

Date index: 2021-09-15
w