Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toekomst ertoe zullen " (Nederlands → Frans) :

Er werd aangevoerd dat het vermogen van de bedrijfstak van de Unie om te investeren in de toekomst op het spel staat, aangezien de dalende productievolumes en bezettingsgraad ertoe zullen leiden dat de bedrijfstak van de Unie op lange termijn zijn vaste kosten niet meer zal kunnen dekken.

L'argument a été formulé selon lequel la capacité de l'industrie de l'Union à investir dans l'avenir était menacée, car la baisse des volumes de production et des taux d'utilisation des capacités se traduiront par l'impossibilité pour l'industrie de l'Union de couvrir ses frais fixes à long terme.


De memorie van toelichting vermeldt hieromtrent : « Zoals voor de gemeenten en de OCMW's blijven de begrotingen, begrotingswijzigingen en rekeningen onderworpen aan het bijzonder goedkeuringstoezicht. Voor de erediensten die op gemeentelijk niveau worden gefinancierd, zullen de gemeentelijke overheden, gelet op de verplichting om bijstand te verlenen aan de eredienstinstellingen, in de toekomst concreter worden betrokken bij de goedkeuring van de begrotingen, de begrotingswijzigingen en de jaarrekeningen van hun instellingen, vermits ...[+++]

L'exposé des motifs du décret attaqué indique à ce sujet : « Tout comme pour les communes et les CPAS, les budgets, modifications budgétaires et comptes restent soumis à la tutelle spéciale d'approbation. Pour les cultes financés au niveau communal, vu l'obligation de fournir des interventions de secours aux établissements cultuels, les autorités communales seront à l'avenir impliquées plus concrètement dans le processus d'approbation des budgets, modifications budgétaires et comptes annuels de leurs établissements, puisque leur rôle ne sera plus limité au seul avis. L'instauration d'un délai de rigueur imparti à l'autorité d'approbation ...[+++]


Ik hoop dat die ervaringen in de toekomst ertoe zullen bijdragen dat de Commissie sneller ingrijpt en dat vele substantiële en terechte opmerkingen en voorstellen van het Parlement vroeger zullen worden verwezenlijkt.

J’espère néanmoins que cette expérience incitera la Commission à mettre un tant soit peu plus d’entrain dans ses actions à l’avenir et que les nombreuses observations et propositions substantielles et légitimes du Parlement seront mises en œuvre plus rapidement également.


Ik reken erop dat het feit dat de beslissende fase van het debat over de toekomst van het cohesiebeleid in de periode valt waarin Polen, mijn land, het voorzitterschap bekleedt, ertoe zal bijdragen dat voorstellen om dit beleid aanzienlijk te beperken, niet zullen worden uitgevoerd.

J’espère que le fait que la phase décisive du débat sur le futur de la politique de cohésion se tiendra sous la Présidence de mon pays, la Pologne, contribuera à faire en sorte que les propositions de réductions importantes dans le domaine de cette politique ne soient pas suivies d’effet.


Op basis van oude argumenten als het concurrentievermogen, de marktwerking, de WTO e.d. heeft de Commissie voorstellen gedaan die ertoe zullen leiden – indien de regeringen van de lidstaten ermee instemmen – dat er in de toekomst nog minder geproduceerd zal worden en de werkloosheid alleen maar zal toenemen. Door deze voorstellen wordt steun ook gekoppeld aan “historische” betalingen en aan de bedrijfstoeslagregeling en daar zijn wij op tegen.

En s’appuyant sur la vieille rengaine de la compétitivité, des forces du marché, de l’OMC, etc., la Commission a présenté des propositions qui, si elles sont acceptées par les gouvernements des États membres, conduiront à plus de cessations de production et plus de chômage à l’avenir et lieront l’aide aux paiements «historiques» et au régime de paiement unique, et nous y sommes opposés.


Is de Raad voornemens om in deze aangelegenheid stappen te ondernemen die ertoe zullen leiden dat personen die de arbeidswetgeving schenden worden bestraft en dat op effectieve wijze wordt voorkomen dat dergelijke arbeidskampen ook in de toekomst zullen blijven bestaan op het grondgebied van de Europese Unie?

Le Conseil compte-t-il prendre des mesures qui permettront de sanctionner ceux qui contreviennent ainsi au droit du travail et de lutter efficacement contre l’implantation future, sur le territoire de l’Union, de nouveaux camps de travail de ce type?


Is de Raad voornemens om in deze aangelegenheid stappen te ondernemen die ertoe zullen leiden dat personen die de arbeidswetgeving schenden worden bestraft en dat op effectieve wijze wordt voorkomen dat dergelijke arbeidskampen ook in de toekomst zullen blijven bestaan op het grondgebied van de Europese Unie?

Le Conseil compte-t-il prendre des mesures qui permettront de sanctionner ceux qui contreviennent ainsi au droit du travail et de lutter efficacement contre l'implantation future, sur le territoire de l'Union, de nouveaux camps de travail de ce type?


Volgens de verzoeker leidt de bestreden wetswijziging ook ertoe dat pensioenen ingegaan vóór 1 januari 2001 in de toekomst geblokkeerd blijven, nu artikel 3 van de wet van 4 mei 1999 de weddeschaal van opsteller voor lokale verkozenen heeft afgeschaft en er geen nieuwe koninklijke besluiten zullen worden uitgevaardigd die de aangepaste wedden bepalen.

Selon le requérant, la modification législative entreprise a également pour effet que les pensions qui ont pris cours avant le 1 janvier 2001 resteront bloquées, dès lors que l'article 3 de la loi du 4 mai 1999 a supprimé l'échelle de traitement de rédacteur pour les élus locaux et que l'on n'adoptera pas de nouveaux arrêtés royaux fixant les traitements adaptés.


De identificatie van de oorzaken en de ontwikkeling van nieuw beleid om deze verschijnselen aan te pakken, waarbij onderwijs en opleiding, met name levenslang leren, van cruciaal belang zijn, zullen ertoe bijdragen dat dergelijke problemen in de toekomst worden vermeden.

L'identification des causes et l'élaboration de nouvelles politiques destinées à les aborder, où l'éducation et la formation et en particulier l'éducation et la formation tout au long de la vie seront des éléments cruciaux, contribueront à éviter ces problèmes à l'avenir.


Zij verbinden zich ertoe in hun onderlinge betrekkingen artikel 7, lid 2, van voornoemde overeenkomst niet meer toe te passen en in de nabije toekomst de binnen deze overeenkomst toepasselijke bevoegdheidsregels te zullen herzien in het licht van het beginsel van artikel 38, lid 2, onder b), van dit verdrag.

Ils s'engagent à ne plus appliquer dans leurs relations mutuelles l'article 7, paragraphe 2, de la convention sus-indiquée ainsi qu'à revoir dans un avenir proche les critères de compétence applicables dans le cadre de ladite convention à la lumière du principe établi à l'article 38, paragraphe 2, point b), de la convention.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst ertoe zullen' ->

Date index: 2022-06-01
w