Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toekomst geen gelijkaardige overtredingen " (Nederlands → Frans) :

Dit voorstel van decreet betekent echter geen definitieve garantie dat er zich in de toekomst geen gelijkaardige onnauwkeurigheden zullen voordoen.

Cette proposition de décret ne constitue cependant pas une garantie définitive qu'aucune imprécision de ce genre ne se reproduira à l'avenir.


Vervolgens wil de regering dat de materiële vaststelling van bepaalde feiten, die hoe dan ook geen strafrechtelijke overtredingen kunnen zijn, in de toekomst door bewakingsagenten kan worden gedaan.

Ensuite, le gouvernement souhaite que la constatation matérielle de certains faits, qui ne pourront jamais être des infractions pénales, puisse à l'avenir être réalisée par des agents de gardiennage.


Vervolgens wil de regering dat de materiële vaststelling van bepaalde feiten, die hoe dan ook geen strafrechtelijke overtredingen kunnen zijn, in de toekomst door bewakingsagenten kan worden gedaan.

Ensuite, le gouvernement souhaite que la constatation matérielle de certains faits, qui ne pourront jamais être des infractions pénales, puisse à l'avenir être réalisée par des agents de gardiennage.


Om de dertigste verjaardag van het Erasmus-programma in 2017 te vieren, biedt de actie "Move2Learn, Learn2Move" jongeren die actief zijn in eTwinning-projecten de kans te reizen om hun collega's te ontmoeten als onderdeel van hun leerervaring.De Commissie zal het initiatief van 2017 beoordelen en kan op basis daarvan een gelijkaardig initiatief overwegen voor de toekomst als dat geen nadelige invloed heeft op de Erasmus+-begroting.

Pour célébrer le 30e anniversaire du programme Erasmus, l’action «Move2Learn, Learn2Move» offre en 2017 la possibilité à des jeunes actifs dans des projets eTwinning de voyager et de rencontrer leurs homologues dans le cadre de leur expérience d’apprentissage.La Commission évaluera l’initiative de 2017 et pourrait, sans aucun préjudice pour le budget d’Erasmus+ et en utilisant les contributions provenant de cette évaluation, envisager une initiative similaire à l’avenir.


De AEA en de acht leden van de Exchange zijn gehouden de in artikel 1 vastgestelde inbreuk onverwijld te beëindigen, in zoverre zij daaraan nog geen einde hebben gesteld, en zij dienen zich in de toekomst te onthouden van deelneming aan een overeenkomst of een onderling afgestemde feitelijke gedraging, die hetzelfde of geen gelijkaardig doel, respectievelijk gevolg kan hebben.

L'AEA et les huit parties à l'accord mettent immédiatement fin, si ce n'est déjà fait, à l'infraction constatée à l'article 1er et s'abstiennent pour l'avenir de s'associer à tout accord ou pratique concertée pouvant avoir un objet ou un effet identique ou similaire.


De Tabakscontroledienst zal uiteraard blijvend toekijken en controleren of de tabaksfabrikanten in de toekomst geen gelijkaardige overtredingen van de wet op het verbod op tabaksreclame en sponsoring plegen.

Le service d'inspection Tabac continuera évidemment à surveiller et à vérifier si les fabricants de tabac ne commettent plus d'infractions similaires à la loi sur l'interdiction de publicité et de parrainage pour le tabac.


3. Zal de FOD blijven toekijken en controleren of de tabaksproducenten in het algemeen en Philip Morris in het bijzonder in de toekomst geen gelijkaardige overtredingen van de wet op tabaksreclame plegen?

3. Le SPF va-t-il continuer à contrôler le respect de la loi interdisant la publicité pour les produits du tabac par les producteurs de tabac, en particulier Philip Morris?


1. a) Klopt het dat de overtredingen werden vastgesteld in het slachthuis van Torhout? b) Zo ja, werd er ondertussen in het slachthuis van Zedelgem nog nagegaan of er effectief geen slachtingen zonder keuring gebeuren? c) Werden er gelijkaardige overtredingen vastgesteld in andere slachthuizen?

1. a) Est-il exact que des infractions ont été constatées à l'abattoir de Torhout? b) Dans l'affirmative, a-t-on procédé, depuis, à Zedelgem, à de nouvelles vérifications en vue d'établir si des abattages ont eu lieu sans expertise? c) Des infractions analogues ont-elles été constatées dans d'autres abattoirs?


Deze en andere gelijkaardige organisaties bekommeren zich om verwaarloosde en mishandelde dieren uit het buitenland die in het land van herkomst geen toekomst meer hebben.

Ces organisations et d'autres semblables s'occupent d'animaux négligés et maltraités provenant de l'étranger et qui n'ont plus aucun avenir dans leur pays d'origine.


8. a) Indien er sprake was van enige directe of indirecte dreiging vanwege de VS, welke maatregelen werden dan genomen om herhaling te voorkomen? b) Indien er geen maatregelen werden overwogen of genomen, op welke wijze denkt men dan de VS in de toekomst te weerhouden van een gelijkaardige opstelling ten overstaan van een nieuwe directeur-generaal?

8. a) S'il y a eu une quelconque menace directe ou indirecte des États-Unis, quelles mesures été prises pour éviter qu'une telle situation se reproduise? b) Si aucune mesure n'a été envisagée ni prise, comment compte-t-on à l'avenir empêcher les États-Unis d'adopter une même attitude à l'égard d'un nouveau directeur général?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst geen gelijkaardige overtredingen' ->

Date index: 2023-04-20
w