Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toekomst in europa tegemoet ziet " (Nederlands → Frans) :

De Oostenrijkers hebben het meest vertrouwen in hun toekomst (76 procent), bij de Belgen ziet slechts 60 procent van de respondenten de toekomst met vertrouwen tegemoet.

Si les autrichiens, premiers de ce classement sont 76 % à être confiants face à leur avenir, en Belgique, ce chiffre tombe en effet à 60 %.


Vandaag presenteren honderd jongeren uit heel Europa concrete ideeën over manieren waarop Europa volgens hen een mooie toekomst tegemoet kan gaan, in aansluiting op de discussies die hierover werden gevoerd in het kader van het initiatief "Een nieuw verhaal voor Europa".

Cent jeunes venus de toute l'Europe présentent aujourd'hui leurs idées concrètes sur la manière d'assurer un avenir radieux à l'Europe, à l'issue de discussions dans le cadre de l'initiative «Nouveau récit sur l'Europe».


Aangezien de stad, die de geschiedenis de rug wil toekeren en vol enthousiasme zijn toekomst in Europa tegemoet ziet, in 2014 aandacht zal schenken aan een aantal belangrijke herdenkingen, hoop ik dat Sarajevo wordt uitgeroepen tot Culturele Hoofdstad van Europa voor dat jaar.

Alors que la ville, qui souhaite tourner le dos au passé et envisage avec enthousiasme son avenir en Europe, commémorera plusieurs anniversaires importants en 2014, je souhaite que Sarajevo soit désignée comme capitale européenne de la culture cette année-là.


Europa heeft mooie vooruitzichten en Arianespace stelt alles in het werk om dankzij de huidige successen de toekomst op lange termijn met vertrouwen tegemoet te kunnen zien.

L'Europe a de belles perspectives et Arianespace s'emploie à ce que les succès du court terme permettent d'aborder sereinement le long terme.


De stad ziet zijn Europese toekomst met enthousiasme tegemoet en wil haar enorme potentieel presenteren en de Europeanen voor zich winnen.

Elle veut démontrer son énorme potentiel et se faire valoir aux yeux des Européens.


De Commissie stelt passende oplossingen voor, rekening houdend met de politieke dialoog over ontneming van het stemrecht met alle relevante belanghebbenden, institutionele actoren en maatschappelijke organisaties, om tegemoet te komen aan de verwachtingen die EU-burgers bij de openbare raadplegingen en de burgerdialogen over de toekomst van Europa hebben geuit.

Compte tenu du dialogue politique qu'elle a mené avec l’ensemble des parties prenantes, les acteurs institutionnels et la société civile sur la question de la privation du droit de vote, et pour répondre aux attentes que les citoyens européens eux-mêmes ont exprimé au cours des consultations publiques et des dialogues avec les citoyens sur l’avenir de l’Union, la Commission propose ici des solutions adaptées.


Ik geloof dat zijn institutionele rol sterker zal worden naarmate het Europees integratieproces vordert, en ik ben ervan overtuigd dat dit in onze politieke cultuur een normale ontwikkeling is, zeker in tijden waarin de Europese burger zijn toekomst met onzekerheid tegemoet ziet en zich ver verwijderd voelt van de besluitvormingscentra.

Je crois que ce rôle institutionnel sera renforcé à mesure que le processus d’intégration européenne progresse, et je suis convaincu que ce développement est la voie toute tracée de notre culture politique, en particulier aux moments où les citoyens d’Europe sont incertains de leur avenir et, souvent, éloignés des centres de décision.


Dit geldt vooral voor plattelandsgebieden waar de bevolking die voortdurend met verandering wordt geconfronteerd, zich toch al kwetsbaar voelt en de toekomst met zorg tegemoet ziet; dit is soms de oorzaak van radicale reacties.

Ce facteur est particulièrement marqué dans les zones rurales, où la population, confrontée à des changements continuels, se sent plus vulnérable et inquiète quant à l'avenir, et il pourrait donner lieu à des attitudes radicales.


Zou de voorzitter van de voornoemde commissie de plenaire vergadering misschien kunnen meedelen hoe de Commissie in het licht van deze toch wel bijzonder kritieke situatie de toekomst tegemoet ziet?

Le président de cette commission sera-t-il en mesure de fournir des informations à la plénière sur les perspectives de la Commission concernant une situation aussi critique ?


Een ruimere coördinatie binnen Europa en een betere coördinatie van verschillende beleidsbenaderingen kunnen noodzakelijk zijn om een antwoord te vinden op de uitdagingen waarvoor 3G zich nu gesteld ziet, alsmede om in de toekomst met spectrumafhankelijke technologieën en diensten te kunnen omgaan.

Pour relever les défis auxquels les services 3G sont confrontés aujourd'hui, et pour gérer les services et technologies futurs fondés sur l'utilisation du spectre radioélectrique , il pourrait être nécessaire de renforcer la coordination dans l'ensemble de l'Europe et de coordonner davantage les choix de politiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst in europa tegemoet ziet' ->

Date index: 2024-05-18
w