Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toekomst meningsverschillen zullen ontstaan » (Néerlandais → Français) :

De heer Monfils merkt vervolgens op dat in de Bijzondere Commissie ongetwijfeld meningsverschillen zullen ontstaan over een aantal punten.

M. Monfils ajoute que des divergences de vues ne manqueront pas de se faire jour sur certains points au sein de la commission spéciale.


De heer Monfils merkt vervolgens op dat in de Bijzondere Commissie ongetwijfeld meningsverschillen zullen ontstaan over een aantal punten.

M. Monfils ajoute que des divergences de vues ne manqueront pas de se faire jour sur certains points au sein de la commission spéciale.


In de toekomst zullen structurele veranderingen in de economieën van de EU de vraag naar meer gekwalificeerde arbeidskrachten die niet onmiddellijk op de arbeidsmarkt beschikbaar zijn, verder doen toenemen, waardoor nog meer vaardigheidstekorten zullen ontstaan die de bestaande beroepsbevolking van de EU niet kan dekken.

À l’avenir, du fait de l'évolution structurelle des économies de l’UE, la demande de compétences plus élevées non immédiatement disponibles sur le marché du travail continuera d'augmenter, accroissant un déficit de compétences qui ne peut être comblé par la main-d'œuvre actuelle de l’UE.


Wanneer het « rapport Cantillon » betreffende de pensioenen werd neergelegd, zijn er een aantal denkpistes ontwikkeld en is aangeduid welke problemen en knelpunten er in de toekomst zullen ontstaan met betrekking tot de proportionaliteit van het pensioen en de betaalbaarheid van deze proportionaliteit naar de toekomst toe.

Quand le rapport « Cantillon » sur les pensions a été déposé, on a évoqué une série de pistes de réflexion et signalé quels problèmes se poseraient à l'avenir en ce qui concerne la proportionnalité de la pension et la capacité de financer cette proportionnalité à l'avenir.


Wanneer het « rapport Cantillon » betreffende de pensioenen werd neergelegd, zijn er een aantal denkpistes ontwikkeld en is aangeduid welke problemen en knelpunten er in de toekomst zullen ontstaan met betrekking tot de proportionaliteit van het pensioen en de betaalbaarheid van deze proportionaliteit naar de toekomst toe.

Quand le rapport « Cantillon » sur les pensions a été déposé, on a évoqué une série de pistes de réflexion et signalé quels problèmes se poseraient à l'avenir en ce qui concerne la proportionnalité de la pension et la capacité de financer cette proportionnalité à l'avenir.


3. Alle goederen, rechten en verplichtingen, de personeelsleden, de archieven, alsmede de huidige en toekomstige schulden en schuldvorderingen van de Commissie ingesteld onder het Verdrag van Charleville-Mézières, die voortvloeien uit contracten en gerechtelijke procedures die lopen of in de toekomst zullen ontstaan, worden integraal overgenomen door de Commissie ingesteld onder het onderhavig Verdrag.

3. Les biens, droits et obligations, membres du personnel, archives ainsi que les dettes et les créances, présentes ou futures, découlant de contrats ou de procédures judiciaires en cours et à venir, de la Commission instituée par l'Accord de Charleville-Mézières, sont intégralement repris par la Commission instituée par le présent accord.


In de toekomst zullen structurele veranderingen van de economieën in de EU de vraag in de hand blijven werken naar vaardigheden die niet meteen beschikbaar zijn op de arbeidsmarkt, zodat er verdere tekorten aan vaardigheden ontstaan.

À l’avenir, les changements structurels dans les économies de l’UE accentueront encore la demande de compétences qui ne sont pas disponibles immédiatement sur le marché du travail, aggravant la pénurie de compétences.


In de toekomst zullen zij de voorschriften die op hun handelsactiviteiten van toepassing zijn, gemakkelijk kunnen identificeren en daardoor de kosten besparen die ten gevolge van rechtsonzekerheid ontstaan.

À l’avenir, elles pourront facilement déterminer quelles sont les règles applicables à leur activité commerciale, ce qui leur épargnera les coûts induits par l’incertitude juridique.


Omdat NGA-netwerken een andere netwerkarchitectuur vereisen, breedbanddiensten leveren die van een aanzienlijk hogere kwaliteit zijn dan de huidige breedbanddiensten en daarnaast diensten die niet door de huidige breedbandnetwerken kunnen worden ondersteund, zullen er in de toekomst waarschijnlijk uitgesproken verschillen ontstaan tussen gebieden die door NGA-netwerken worden gedekt en gebieden zonder NGA-dekking

Dans la mesure où ces réseaux NGA nécessitent une architecture de réseau différente, offrant des services haut débit de bien meilleure qualité qu'aujourd'hui de même que des services qui ne pourraient pas être supportés par les réseaux à haut débit actuels, il est probable que des différences marquées se feront jour entre les zones qui seront couvertes par les réseaux NGA et celles qui ne le seront pas


De mogelijke toepassingen van biowetenschappen en biotechnologie zullen steeds meer welstand genereren voor de toekomst, waarbij nieuwe, vaak hoog gekwalificeerde banen worden gecreëerd en nieuwe mogelijkheden ontstaan voor investeringen in verder onderzoek.

Le potentiel des applications des sciences du vivant et de la biotechnologie promet de constituer à l'avenir une source croissante de création de richesse, qui débouchera sur la création d'emplois dont beaucoup seront hautement qualifiés et offrira de nouvelles possibilités d'investissement dans d'autres recherches.


w