Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interregionale groep Automobielcrisis
Minister voor Ondernemen
Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
Omnichannel ondernemen
Omnikanaal ondernemen
Ondernemingen met een meer-kanalenverkoop
VIZO
Veiligheidsacties in navigatie ondernemen
Vlaams Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen
Vlaamse Instelling voor Zelfstandig Ondernemen
Vrijheid van ondernemen

Traduction de «toekomst te ondernemen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vlaams Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen | Vlaamse Instelling voor Zelfstandig Ondernemen | VIZO [Abbr.]

Institut flamand de formation permanente pour les classes moyennes et les PME | institut flamand pour l'entreprise indépendante | VIZO [Abbr.]


omnichannel ondernemen | omnikanaal ondernemen | ondernemingen met een meer-kanalenverkoop

stratégie omnicanal


interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's

groupe «Crise automobile» | groupe interrégional «Avenir de l'industrie automobile» | groupe interrégional sur l’avenir de l’industrie automobile dans nos territoires


ervaringen die een bedreiging inhouden voor de toekomst van het kind, zoals ontvoering, levensbedreigende natuurrampen, letsel met gevaar voor het zelfbeeld of de veiligheid, of het getuige zijn van een ernstig ongeval van een geliefd persoon.

Définition: Expérience comportant une menace pour l'avenir de l'enfant, telle qu'un enlèvement, une catastrophe naturelle où la vie est menacée, une blessure mettant en danger l'image de soi ou le sentiment de sécurité, ou la survenue d'un traumatisme grave chez une personne aimée.






Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen

Ministre pour l'Entreprise et la Simplification


veiligheidsacties in navigatie ondernemen

entreprendre des actions de sécurité de navigation


gepaste actie ondernemen om schade aan verharde oppervlakken op luchthavens te herstellen

prendre des mesures appropriées pour remédier à la détérioration des surfaces revêtues dans les aéroports


actie ondernemen inzake inbreuken op de voedselveiligheid

intenter une action en cas de violation de la sécurité alimentaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Deze problematiek stelt mij in de gelegenheid de toegang tot de media voor personen met een handicap in het algemeen (slechthorenden, slechtzienden enz.) aan te kaarten: welke vooruitgang werd sinds uw ambtsaanvaarding geboekt om die toegang te verbeteren en wat zal u in de toekomst nog ondernemen ?

3. Cette problématique spécifique permet d'évoquer l'accès aux médias pour les personnes handicapées (malentendants, malvoyants, etc.) de manière générale: quelles avancées avez-vous enregistrées pour améliorer cet accès depuis votre entrée en fonction, et quelles seront vos prochaines actions en la matière?


2. Welke stappen overweegt u in de toekomst te ondernemen?

2. Quelles initiatives comptez-vous développer à l'avenir et quel est le calendrier arrêté ?


Voor een goed beheer van het dossier is het fundamenteel dat we de in de toekomst te ondernemen acties in het kader van de bevoegdheidsverdeling kunnen plaatsen.

Pour bien agir sur le dossier, il est fondamental de pouvoir inscrire les futures actions à prendre dans le cadre de la répartition des compétences.


Op basis van de resultaten kunnen we in de toekomst verdere stappen ondernemen.

Sur la base des résultats, d'autres mesures pourront être prises dans le futur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Hoe is een betere aanpak van schijnzelfstandigheid in de toekomst mogelijk en welke acties zal u verder ondernemen?

2. Comment à l'avenir mieux gérer le problème des faux indépendants et quelles actions comptez-vous entreprendre dans ce domaine?


2. Welke stappen zal u ondernemen opdat dit in de toekomst niet meer gebeurt?

2. Quelles initiatives comptez-vous prendre pour mettre un terme à ces refus?


3) Welke acties zal de staatssecretaris ondernemen om ervoor zorgen dat OCMW's en lokale besturen in de toekomst voldoende blijven inzetten op de sociaal-culturele en sportieve participatie van mensen in armoede, meer specifiek van kinderen en jongeren?

3) Quelle actions la secrétaire d'État envisage-t-elle d'entreprendre pour veiller à ce que les CPAS et les administrations locales continuent à investir suffisamment dans la participation socioculturelle et sportive des personnes en situation de pauvreté, plus particulièrement les enfants et les jeunes ?


Indien het antwoord hierop negatief is, wat zal hij ondernemen om een einde te stellen aan deze situatie en een herhaling ervan in de toekomst te vermijden ?

Si la réponse à cette question est négative, que fera-t-il faire pour mettre fin à cette situation et en éviter la répétition à l'avenir ?


Welke initiatieven overweegt de minister in de toekomst te ondernemen om de Belgische inspanningen op te drijven, overeenkomstig de aanbevelingen van de INCB?

Quelles initiatives envisage-t-il de prendre pour renforcer les efforts belges, comme le recommande l'INCB ?


Welke bijkomende acties zal de minister in de onmiddellijke toekomst ondernemen om de integrale toegankelijkheid van het spoorwegvervoer voor mensen met een beperking te verbeteren?

Quelles actions complémentaires le ministre entreprendra-t-il dans un avenir immédiat afin d'améliorer l'accessibilité intégrale des personnes handicapées au transport ferroviaire ?


w