Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toekomst uit speciaal daarvoor geldende » (Néerlandais → Français) :

Een voorbeeld vormt ook het Verenigd Koninkrijk waar de regering onlangs het standpunt heeft ingenomen dat het in kweek brengen van embryonale stamcellen uit speciaal daarvoor totstandgebrachte embryo's aanvaardbaar is voor medisch-therapeutische toepassingen.

Un autre exemple nous vient du Royaume-Uni, où le gouvernement a récemment adopté comme point de vue que la culture de cellules souches embryonnaires provenant d'embryons spécifiquement créés à cet effet était admissible en vue d'applications médico-thérapeutiques.


Een voorbeeld vormt ook het Verenigd Koninkrijk waar de regering onlangs het standpunt heeft ingenomen dat het in kweek brengen van embryonale stamcellen uit speciaal daarvoor totstandgebrachte embryo's aanvaardbaar is voor medisch-therapeutische toepassingen.

Un autre exemple nous vient du Royaume-Uni, où le gouvernement a récemment adopté comme point de vue que la culture de cellules souches embryonnaires provenant d'embryons spécifiquement créés à cet effet était admissible en vue d'applications médico-thérapeutiques.


Sedert begin 2011 is het ook mogelijk voor operatoren uit de horeca om een intrekking van de voorgestelde administratieve boete te verkrijgen op voorwaarde dat het volledige personeelsbestand van de inrichting deelneemt aan een speciaal daarvoor ingerichte vorming van de voorlichtingscel.

Depuis début 2011, il est également possible pour les opérateurs de l'horeca d'obtenir un retrait de leur amende administrative moyennant la participation de l'ensemble du personnel de l'établissement à une formation de la cellule de vulgarisation spécialement organisée à cette fin.


Zo wisselden de westerse inlichtingendiensten informatie uit, in het bijzonder over het personeel van de Sovjet-Russische ambassades (handels- en persattachés) en over de werknemers van luchtvaartmaatschappijen of van andere ondernemingen waar zowel de KGB als de GRU overal ter wereld hun inlichtingenofficieren plaatsten, onder de dekmantel van functies die speciaal daarvoor werden gecreëerd.

Des informations ont ainsi été échangées entre les services de renseignement occidentaux concernant notamment le personnel des ambassades soviétiques (attachés commerciaux, attachés de presse) et celui de sociétés de transport aérien ou d'autres entreprises dans lesquelles aussi bien le KGB que le GRU plaçaient, dans le monde entier, leurs officiers de renseignement sous le couvert de fonctions spécialement réservées à cet effet.


2. Vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina krijgen, ongeacht of zij in de Gemeenschap zijn gevestigd, vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst toegang tot aanbestedingsprocedures in de Gemeenschap overeenkomstig de daarvoor in de Gemeenschap geldende regelingen en krijgen daarbij een behandeling die niet minder gunstig is dan de behandeling die aan vennootschappen uit de Gemeenschap wordt verleend.

2. Les sociétés de Bosnie-et-Herzégovine établies ou non dans la Communauté ont accès aux procédures de passation des marchés publics, conformément à la réglementation communautaire en la matière, en bénéficiant d'un traitement non moins favorable que celui accordé aux sociétés de la Communauté, à partir de la date d'entrée en vigueur du présent accord.


Overwegende dat nieuwe en reeds bestaande acties, zowel als onderdeel van dergelijke projecten als in het geval van kaderprogramma's voor onderzoek en ontwikkeling op het gebied van mijnbestrijdingstechnologie, ook in de toekomst uit speciaal daarvoor geldende begrotingslijnen zullen worden gefinancierd, welke wanneer dat te pas komt, krachtens deze verordening zullen worden gesteund, aangevuld en gecoördineerd ;

Les activités nouvelles ou existantes qui s'inscrivent dans de tels projets et dans des programmes-cadres de recherche et développement de technologies de lutte contre les mines continueront d'être financées sur des lignes budgétaires spécifiques, dotées, complétées et coordonnées le cas échéant dans le cadre du présent règlement .


Overwegende dat nieuwe en reeds bestaande acties zullen worden gefinancierd uit de specifieke begrotingslijn voor de communautaire mijnbestrijdingsacties, met uitsluiting van de kaderprogramma's voor onderzoek en ontwikkeling op het gebied van mijnbestrijdingstechnologie en de mijnopruimingsprogramma's in het kader van de humanitaire hulp, die ook in de toekomst uit speciaal daarvoor geldende begrotingslijnen zullen worden gefinancierd;

Les activités nouvelles ou existantes seront financées sur la ligne budgétaire spécifiquement consacrée à la lutte communautaire contre les mines, à l'exclusion des programmes-cadres de recherche et développement de technologies de lutte contre les mines et des programmes de déminage conduits dans le cadre de l'action humanitaire, qui continueront d'être financés sur les lignes budgétaires qui leur sont propres .


merkt op dat de Rekenkamer sinds 1990 maar liefst acht speciale verslagen heeft opgesteld die direct of indirect verband houden met de controle op de exportrestituties, wat wel aantoont dat de Rekenkamer dit beschouwt als een sector die nauwlettend in de gaten moet worden gehouden en dat de Rekenkamer dan ook in zijn speciaal verslag 2/1990 verklaart dat exportrestituties een terrein met hoge risico's is vanwege de complexiteit van de daarvoor geldende wetgeving en de omvang van de bedragen die met individuele tra ...[+++]

constate que, depuis 1990, la Cour des comptes a présenté pas moins de huit rapports spéciaux concernant directement ou indirectement le contrôle des restitutions à l'exportation, ce qui montre que la Cour estime que ce secteur mérite une surveillance minutieuse. Par ailleurs, dans son rapport spécial n° 2/1990, la Cour des comptes indiquait que les restitutions à l'exportation sont un secteur à risques élevés, ce qui s'explique par la complexité des dispositions qui le régissent et l'importance des sommes qui peuvent faire l'enjeu de ...[+++]


merkt op dat de Rekenkamer sinds 1990 maar liefst acht speciale verslagen heeft opgesteld die direct of indirect verband houden met de controle op de exportrestituties, wat wel aantoont dat de Rekenkamer dit beschouwt als een sector die nauwlettend in de gaten moet worden gehouden en dat de Rekenkamer dan ook in zijn speciaal verslag 2/1990 verklaart dat exportrestituties een terrein met hoge risico's is vanwege de complexiteit van de daarvoor geldende wetgeving en de omvang van de bedragen die met individuele tra ...[+++]

constate que, depuis 1990, la Cour des comptes a présenté pas moins de huit rapports spéciaux concernant directement ou indirectement le contrôle des restitutions à l'exportation, ce qui montre que la Cour estime que ce secteur mérite une surveillance minutieuse. Par ailleurs, dans son rapport spécial n° 2/1990, la Cour des comptes indiquait que les restitutions à l'exportation sont un secteur à risques élevés, ce qui s'explique par la complexité des dispositions qui le régissent et l'importance des sommes qui peuvent faire l'enjeu de ...[+++]


Bestaat de dienst uit statutaire of uit contractuele ambtenaren die speciaal daarvoor in dienst worden genomen?, Wat waren in het laatste geval de selectiecriteria en hoe was de jury samengesteld die voor de selectie van de contractuelen instond?

Ce service est-il composé d'agents statutaires ou contractuels engagés pour la circonstance ? Dans cette dernière hypothèse, quelles ont été les modalités de la sélection et la composition du jury ayant sélectionné les agents contractuels ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst uit speciaal daarvoor geldende' ->

Date index: 2022-12-06
w