2. neemt met grote bezorgdheid ke
nnis van de lopende besprekingen en voorbereidingen i
n de Commissie over toekomstige politieke prioriteiten voor een herzien financieel kader na 2006; acht deze kwestie van groot
belang en meent dat hierover een brede discussie met Parlement en Raad moet worden gevoerd alvorens de Commissie haar voorstellen indient; meent dat dit besluit het prerogatief moet zijn van de nieuw te vormen Commissie z
...[+++]odra deze haar eigen prioriteiten heeft vastgesteld, en dat de uiteindelijke beslissing door de begrotingsautoriteit moet worden genomen;
2. constate avec une vive inquiétude que des discussions et des travaux sont en cours à la Commission au sujet des priorités politiques pour le cadre financier revu de la période postérieure à 2006; est d'avis que l'enjeu est important et qu'il devrait donner lieu à une large discussion avec le Parlement et le Conseil avant que la Commission présente ses propositions; considère que la décision devrait appartenir à la nouvelle Commission, une fois celle-ci constituée et ses priorités définies, la décision ultime étant prise par l'autorité budgétaire;