Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verschuiven van de grens tussen savanne en bos

Vertaling van "toekomstige grens tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Groenboek - De toekomstige betrekkingen tussen de EU en de landen en gebieden overzee

Livre vert L’avenir des relations entre l’UE et les pays et territoires d’outre-mer


grens tussen fundamentele veiligheidsvoorschriften en normalisatie

frontière entre exigences essentielles de sécurité et normalisation


verschuiven van de grens tussen savanne en bos

dynamique de l'interface savane-forêt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het grootste deel daarvan (2 miljoen euro) was bestemd voor een project in Rusland om de gevolgen van Schengen voor de toekomstige grens tussen de Europese Unie en Rusland op te vangen.

La majeure partie de cette dotation (2 millions d'euros) était destinée à la Russie pour la réalisation d'un projet concernant l'impact de Schengen sur la future frontière entre l'Union européenne et la Russie après l'élargissement.


5° bijzonder rooilijn : huidige of toekomstige grens tussen de openbare weg en een bepaald privé-goed;

5° alignement particulier : limite actuelle ou future entre la voirie publique et un bien privé déterminé;


Ik verwelkom dan ook de recente overeenkomst tussen Noord- en Zuid-Sudan, tot stand gekomen door bemiddeling van de Afrikaanse Unie, over een gedemilitariseerde zone langs de toekomstige grens tussen de twee landen.

C’est pourquoi je me félicite du récent accord conclu entre le Nord-Soudan et le Sud-Soudan, grâce aux bons offices de l’Union africaine, à propos d’une zone démilitarisée le long de la future frontière entre les deux États.


5. onderstreept zijn steun voor de inspanningen van het implementatiepanel op hoog niveau voor Sudan van de Afrikaanse Unie onder voorzitterschap van Thabo Mbeki gericht op het faciliteren van onderhandelingen tussen de partijen bij de alomvattende vredesovereenkomst; is tevreden met de eerste resultaten van de onderhandelingen, met name de overeenkomst over een gedemilitariseerde zone aan de toekomstige grens tussen Noord- en Zuid-Sudan;

5. exprime son soutien aux efforts du panel de haut niveau de l'UA sur le Soudan, présidé par Thabo Mbeki, pour faciliter les négociations entre les parties à l'APG; se félicite des premiers résultats des négociations, en particulier l'accord sur une zone démilitarisée le long de la future frontière entre le Nord et le Sud du pays;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de opmerkingen en vaststellingen die betrekking hebben op de niet-naleving door de vennootschap Gralex van de verbintenissen van de overeenkomt van 1 september 1994 gesloten tussen de omwoners en de uitbater van de steengroeve en van de toegekende vergunningen, op de gevaarlijkheid van de instortingen te wijten aan het feit dat de uitbater van de steengroeve de site tot zijn uiterste grens uitbaat, met name ter hoogte van de « chemin de Beez » te Boninne, op de hinder gebonden aan de uitbating van de huidige of ...[+++]

Considérant les remarques et observations portant sur le non-respect par la société Gralex des engagements de la convention du 1 septembre 1994 intervenue entre les riverains et le carrier, ainsi que des autorisations octroyées, sur la dangerosité des éboulements due au fait que le carrier exploite le site jusqu'en extrême limite, notamment au niveau du chemin de Beez à Boninne, sur les nuisances liées à l'exploitation de la carrière actuelle ou future, sur la piètre qualité de vie à Beez liée à la présence de carrières existante ou en projet;


5. betuigt zijn diepe teleurstelling over de verklaring die president Bush naar aanleiding van het bezoek van de Israëlische premier aan Washington op 14 april 2004 heeft afgelegd over de toekomstige grens tussen Israël en een als levensvatbaar te beschouwen Palestijnse staat; wijst erop dat een grensregeling deel uitmaakt van de uiteindelijke status waarover moet worden onderhandeld op basis van de resoluties 242 en 338 van de VN-Veiligheidsraad, de Akkoorden van Oslo en de door het Kwartet gesteunde Routekaart; blijft ervan overtuigd dat een unilateraal en eenzijdig initiatief niet als substituut kan dienen voor eerlijke en billijke ...[+++]

5. déplore profondément la déclaration faite par le Président Bush, à l'occasion de la visite du Premier ministre israélien à Washington le 14 avril 2004, sur la question de la future frontière entre Israël et un État palestinien viable; rappelle que les frontières font partie du statut définitif qui doit être négocié sur la base des résolutions 242 et 338 du Conseil de sécurité de l'ONU, de l'accord d'Oslo et de la feuille de route à laquelle a souscrit le Quartet; reste persuadé qu'aucune initiative unilatérale et partiale ne peut remplacer des négociations justes et équitables entre les deux parties;


5. betuigt zijn diepe teleurstelling over de verklaring die president Bush naar aanleiding van het bezoek van de Israëlische premier aan Washington op 14 april 2004 heeft afgelegd over de toekomstige grens tussen Israël en een als levensvatbaar te beschouwen Palestijnse staat; wijst erop dat een grensregeling deel uitmaakt van de uiteindelijke status waarover moet worden onderhandeld op basis van de resoluties 242 en 338 van de VN-Veiligheidsraad, de Akkoorden van Oslo en de door het Kwartet gesteunde Routekaart; blijft ervan overtuigd dat een unilateraal en eenzijdig initiatief niet als substituut kan dienen voor eerlijke en billijke ...[+++]

5. déplore profondément la déclaration faite par le Président Bush, à l'occasion de la visite du Premier ministre israélien à Washington le 14 avril 2004, sur la question de la future frontière entre Israël et un État palestinien viable; rappelle que les frontières font partie du statut définitif qui doit être négocié sur la base des résolutions 242 et 338 du Conseil de sécurité de l'ONU, de l'accord d'Oslo et de la feuille de route à laquelle a souscrit le Quartet; reste persuadé qu'aucune initiative unilatérale et partiale ne peut remplacer des négociations justes et équitables entre les deux parties;


« Art. 129. § 1. De huidige of toekomstige algemene rooilijn van de wegen waarmee de grens vastgesteld wordt tussen het publiek domein en het privé-domein die tegen de openbare weg aan ligt, wordt in een plan opgenomen.

« Art. 129. § 1. L'alignement général actuel ou futur des voiries qui fixe la limite entre le domaine public et le domaine privé jouxtant la voirie publique figure dans un plan.


Het grootste deel daarvan (2 miljoen euro) was bestemd voor een project in Rusland om de gevolgen van Schengen voor de toekomstige grens tussen de Europese Unie en Rusland op te vangen.

La majeure partie de cette dotation (2 millions d'euros) était destinée à la Russie pour la réalisation d'un projet concernant l'impact de Schengen sur la future frontière entre l'Union européenne et la Russie après l'élargissement.


Deze overeenkomst loopt echter op geen enkele manier vooruit op de toekomstige grens tussen beide landen.

Il ne préjuge, cependant, en rien des futures frontières entre les deux pays.




Anderen hebben gezocht naar : toekomstige grens tussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomstige grens tussen' ->

Date index: 2021-08-29
w