Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
Niet toelaatbaar
Toelaatbaar geluidsvermogen
Toelaatbaar geluidsvermogensniveau
Toelaatbaar uitgangsvermogen
Toelaatbaar vermogen

Vertaling van "toelaatbaar is omdat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


toelaatbaar geluidsvermogen | toelaatbaar geluidsvermogensniveau

puissance acoustique admissible


toelaatbaar uitgangsvermogen | toelaatbaar vermogen

puissance typique




Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]


...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... en effet, la température de dissolution étant de 15 C supérieure à Ac1


Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarbij moet worden opgemerkt dat de delegatie die bij artikel 49 van het ontwerp wordt verleend aan het FAGG, niet toelaatbaar is, aangezien het verlenen van verordenende bevoegdheid aan een openbare instelling in beginsel niet in overeenstemming is met de algemene publiekrechtelijke beginselen omdat erdoor geraakt wordt aan het beginsel van de eenheid van de verordenende macht en een rechtstreekse parlementaire controle ontbreekt.

A cet égard, il faut observer que la délégation que l'article 49 du projet confère à l'A.F.M.P.S. n'est pas admissible, étant donné que l'attribution d'un pouvoir réglementaire à un organisme public n'est en principe pas conforme aux principes généraux de droit public en ce qu'il est ainsi porté atteinte au principe de l'unité du pouvoir réglementaire et qu'un contrôle parlementaire direct fait défaut.


In werkdocument nr. 51 van Polen werd voorgesteld aan b de woorden « en toelaatbaar is » toe te voegen, zulks omdat de vereisten voor interlandelijke adopties kunnen verschillen van de voorwaarden voor interne adopties.

Dans le Document de travail No 51, présenté par la Pologne, il était suggéré d'ajouter à l'alinéa b les mots « et est admissible », l'idée étant que les conditions de l'adoption internationale peuvent différer de celles des adoptions internes.


De Franse autoriteiten wijzen er niettemin op dat het bijzonder moeilijk is precies aan te geven welk niveau van toevoegingen aan de voorzieningen voor deze verrichtingen toelaatbaar is, omdat het technisch moeilijk is een „normaal” voorzieningenniveau vast te stellen voor dergelijke specifieke risico’s.

Les autorités françaises indiquent néanmoins qu’il est très difficile de justifier précisément les taux de dotations admissibles pour ces opérations en raison de la difficulté technique d’évaluer un niveau «normal» de provisionnement pour des risques aussi spécifiques.


Het is niet toelaatbaar dat in paragraaf 2, 1°, die het tweede lid, 1°, wordt, 7 de uitoefening van de ministeriële bevoegdheden afhankelijk wordt gesteld van het voorafgaande voorstel van de leidend ambtenaar van de administratie van de minister, en des te minder omdat een dergelijke bepaling in die zin kan worden geïnterpreteerd dat de minister niet van het voorstel kan afwijken.

Au paragraphe 2, 1°, devenant l'alinéa 2, 1° 3, il n'est pas admissible que l'exercice des pouvoirs du ministre soit conditionné par la proposition préalable du fonctionnaire dirigeant de son administration, et ce d'autant moins que pareil dispositif peut être interprété comme empêchant le ministre de s'écarter de la proposition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die bevoegdheidsdelegatie is bovendien slechts toelaatbaar indien de wetgever zich in de onmogelijkheid bevindt om zelf alle essentiële elementen van de regeling vast te stellen omdat de inachtneming van de parlementaire procedure hem niet ertoe in staat zou stellen met de vereiste spoed te handelen om een doelstelling van algemeen belang te verwezenlijken, en op voorwaarde dat de door de Koning genomen maatregelen door de wetgevende macht worden onderzocht binnen een relatief korte termijn, vastgesteld in de machtigingswet, en dat de ...[+++]

En outre, cette délégation de compétence n'est admissible que lorsque le législateur se trouve dans l'impossibilité d'établir lui-même tous les éléments essentiels de la réglementation parce que le respect de la procédure parlementaire ne lui permettrait pas d'agir avec la promptitude voulue pour réaliser un objectif d'intérêt général et à condition que les mesures prises par le Roi soient examinées par le pouvoir législatif dans un délai relativement court, fixé dans la loi d'habilitation, et qu'en l'absence de confirmation, les arrêtés adoptés soient réputés n'avoir jamais produit leurs effets (8).


We moeten onszelf er steeds weer op wijzen dat deze nieuwe regels nodig waren omdat het Europese Hof van Justitie in 2005 en 2007 heeft bepaald dat wetgeving, ook van strafrechtelijke aard, toelaatbaar is op grondslag van de eerste zuil.

Nous ne devons pas oublier que les nouveaux règlements sont devenus nécessaires parce que la Cour de justice des Communautés européennes, dans ses arrêts rendus de 2005 à 2007, a finalement clairement précisé que la législation, y compris le droit pénal, est permise selon le premier pilier.


− (EN) Ik heb voor amendement 2 gestemd, omdat ik van mening ben dat het niet toelaatbaar is dat grenzen kunnen worden veranderd onder het mom van de “zorg” voor de minderheden in de buurlanden.

− J'ai voté en faveur de l'amendement 2 car je pense qu'il est inadmissible de modifier des frontières sous prétexte de «protéger» des minorités dans les pays voisins.


Artikel 274 betreft de « leeftijdsklassen » : de bepaling volgens dewelke de ambtenaren de effectieve diensten die normaliter toelaatbaar zouden zijn voor de toekenning van tussentijdse verhogingen niet konden valoriseren, omdat ze gepresteerd werden op een leeftijd die lager lag dan vereist om benoemd te worden in hun huidige functie, die opgeheven werd in het geldelijk statuut van het personeel van de ministeries (artikel 7 van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 gewijzigd door artikel 78 van het koninklijk besluit van 14 septem ...[+++]

L'article 274 concerne les « classes d'âge » : la disposition suivant laquelle les agents ne pouvaient valoriser des services effectifs qui auraient été normalement admissibles pour l'octroi des augmentations intercalaires, parce qu'ils avaient été prestés à un âge inférieur à celui requis pour être nommé dans leur fonction actuelle, qui a été supprimée dans le statut pécuniaire du personnel des ministères (article 7 de l'arrêté royal du 29 juin 1973 modifié par l'article 78 de l'arrêté royal du 14 septembre 1994), avait été maintenue pour des raisons budgétaires dans les services extérieurs de la Sûreté de l'Etat; elle le reste pour le ...[+++]


De Raad van State meent dat de retroactieve werking tot 1 januari 2005 niet kan worden toegestaan omdat deze niet past in 1 van de hypotheses waarin de retroactiviteit kan worden toegestaan : « Het verlenen van terugwerkende kracht aan besluiten is enkel toelaatbaar ingeval voor de retroactiviteit een wettelijke grondslag bestaat, de retroactiviteit betrekking heeft op een regeling die, met inachtneming van het gelijkheidsbeginsel, voordelen toekent of in zoverre de retroactiviteit noodzakelijk is voor de goede werking van de diensten ...[+++]

Le Conseil d'Etat estime que l'effet rétroactif au 1 janvier 2005 ne peut être admis car il ne s'inscrit pas dans les hypothèses où une rétroactivité peut être admise : « Il ne peut être conféré d'effet rétroactif aux arrêtés que lorsque la rétroactivité repose sur un fondement légal, lorsqu'elle se rapporte à une règle qui accorde des avantages dans le respect du principe d'égalité ou dans la mesure où elle s'impose pour assurer le bon fonctionnement des services et ne porte pas atteinte, en principe, à des situations acquises».


Een deel van de procedure, met name de rechtstreekse dagvaarding van de aannemers-gebruikers door de procureur des Konings, werd bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg van Hasselt in 1993 niet toelaatbaar geacht omdat hetzelfde feitencomplex het voorwerp is geweest van een gerechtelijk onderzoek waarbij de raadkamer geen uitspraak had gedaan over deze aannemers.

Une partie de la procédure, à savoir la citation directe des entrepreneurs-utilisateurs, par le procureur du Roi, a été jugée non-admissible par le tribunal de première instance de Hasselt en 1993, l'ensemble de faits ayant fait l'objet d'une instruction et la Chambre du conseil ne s'étant pas prononcée au sujet de ces entrepreneurs.




Anderen hebben gezocht naar : niet toelaatbaar     toelaatbaar geluidsvermogen     toelaatbaar uitgangsvermogen     toelaatbaar vermogen     toelaatbaar is omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toelaatbaar is omdat' ->

Date index: 2022-10-10
w