Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene toelichting
Memorie van toelichting
Mondelinge toelichting
Nota van toelichting
Toelichting
Toelichting geven over gevaarlijk afval
Toelichting geven over recyclagevoorschriften
Toelichting geven over recyclevoorschriften
Toelichting geven over schadelijk afval
Toelichting op de jaarrekening
Voorlichten over gevaarlijk afval
Voorlichten over recyclagevoorschriften
Voorlichten over recyclevoorschriften
Voorlichten over schadelijk afval

Vertaling van "toelichting stelde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
toelichting geven over schadelijk afval | voorlichten over gevaarlijk afval | toelichting geven over gevaarlijk afval | voorlichten over schadelijk afval

mener des actions d'éducation en matière de déchets dangereux


toelichting geven over recyclagevoorschriften | voorlichten over recyclevoorschriften | toelichting geven over recyclevoorschriften | voorlichten over recyclagevoorschriften

mener des actions d'éducation sur la règlementation en matière de recyclage


toelichting | toelichting op de jaarrekening

annexe aux comptes annuels












IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die memorie van toelichting stelde integendeel duidelijk dat het de wil was van de partijen om inzake de grensarbeidersregeling de status-quo te handhaven waarover beslist werd in het kader van de laatste onderhandelingen ter herziening van de Overeenkomst.

Au contraire, cet exposé des motifs précisait expressément que la volonté des parties, en ce qui concerne le régime frontalier, était de maintenir le statu quo qui avait été décidé dans le cadre des dernières négociations visant à réviser la Convention.


Die memorie van toelichting stelde integendeel duidelijk dat het de wil was van de partijen om inzake de grensarbeidersregeling de status-quo te handhaven waarover beslist werd in het kader van de laatste onderhandelingen ter herziening van de Overeenkomst.

Au contraire, cet exposé des motifs précisait expressément que la volonté des parties, en ce qui concerne le régime frontalier, était de maintenir le statu quo qui avait été décidé dans le cadre des dernières négociations visant à réviser la Convention.


In uw antwoord op mijn vraag nr. 84 van 24 november 2015 stelde u enerzijds dat het behoud van een structureel evenwicht in 2019, zoals voorgesteld in tabel 25 van de algemene toelichting van de begroting 2016, louter een 'technische hypothese' is en dat de regering niet voornemens is het Belgische begrotingstraject aan te passen, en anderzijds dat de MTO (medium-term objective) van ons land nog steeds op 0,75 procent van het bbp is vastgelegd.

Dans votre réponse à ma question n° 84 du 24 novembre 2015, vous indiquiez d'une part que le maintien d'un équilibre structurel en 2019 dans le tableau 25 de l'exposé général du budget 2016 constituait une "hypothèse technique" et ne révélait pas un choix du Gouvernement de modifier la trajectoire budgétaire de la Belgique et d'autre part que le medium-term objective (MTO) de la Belgique est toujours fixé à 0,75 % du PIB à ce stade.


In antwoord hierop stelde u dat de regeling restrictief moet worden geïnterpreteerd en verwees u naar de toelichting van het wetsontwerp.

Vous lui aviez répondu que la réglementation devait être interprétée de manière restrictive et vous aviez renvoyé à l'exposé des motifs du projet de loi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hij stelde dat hij eerst de toelichting van de beslissing door de federale politietop wilde afwachten.

Il a indiqué qu'il souhaitait attendre le commentaire de la décision par la hiérarchie de la police fédérale.


In zijn advies 53.932/AV stelde de Raad dat indien de bijzondere wetgever « het overleg over de wijziging van de aanknopingspunten, waarover in de toelichting gewag wordt gemaakt, dwingend wil opleggen als een bevoegdheidsgrens », hij dit in de tekst zelf dient op te nemen (zie stuk Senaat, nr. 5-2232/3, blz. 35).

Dans son avis nº 53.932/AG, le Conseil a indiqué que « si le législateur spécial entend imposer de manière contraignante la concertation sur la modification des critères de rattachement dont il est question dans les développements comme une limite de compétence », il doit inscrire cette obligation dans le texte (voir doc. Sénat, nº 5-2232/3, p. 35).


Tijdens de bespreking van die bepaling in de bevoegde commissie van de Kamer van volksvertegenwoordigers stelde een lid vast « dat de tekst van dit artikel een veel verdere draagwijdte heeft dan de memorie van toelichting laat vermoeden » (Parl. St., Kamer, 1977-1978, nr. 145/3, p. 5).

Au cours de la discussion de cette disposition au sein de la commission compétente de la Chambre des représentants, un membre avait constaté « que le texte de cet article a une portée sensiblement plus importante que ne le laisse supposer l'exposé des motifs » (Doc. parl., Chambre, 1977-1978, n° 145/3, p. 5).


De toelichting bij dat amendement verwijst, enerzijds, naar artikel 11 van de wet van 10 juni 1998 tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de verjaring en, anderzijds, naar het arrest van het Hof nr. 98/2003 van 2 juli 2003 waarbij het Hof « op een prejudiciële vraag gesteld door het Hof van Beroep te Bergen, duidelijk stelde dat een in kracht van gewijsde gegaan vonnis of arrest een objectief aanknopingspunt vormt en aldus niet discriminerend is » (Parl. St., Senaat, 2007-2008, nr. 4-10/3, p. 15).

La justification de cet amendement renvoie, d'une part, à l'article 11 de la loi du 10 juin 1998 modifiant certaines dispositions en matière de prescription et, d'autre part, à l'arrêt de la Cour n° 98/2003 du 2 juillet 2003, dans lequel la Cour, « répondant à une question préjudicielle posée par la Cour d'appel de Mons, a clairement affirmé qu'un jugement ou arrêt passé en force de chose jugée constitue un critère de rattachement objectif et ne revêt donc pas un caractère discriminatoire » (Doc. parl., Sénat, 2007-2008, n° 4-10/3, p. 15).


In haar toelichting stelde de minister van Mobiliteit en Vervoer dat het wetsontwerp kadert in de doelstelling van de regering om het aantal verkeersdoden tegen het jaar 2010 te halveren.

La ministre de la Mobilité et des Transports a indiqué dans ses commentaires que le projet de loi s'inscrivait dans l'objectif du gouvernement de diminuer de moitié, d'ici 2010, le nombre de décès dus à la route.


In die memorie van toelichting stelde men dat de voorwaardelijke invrijheidstelling een daling van de criminaliteit zou bewerkstelligen.

On précise également que la libération conditionnelle entraînerait une diminution de la criminalité.


w