Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toen de inkomenskloof met anderhalf " (Nederlands → Frans) :

In de periode 1995-2000 was de inhaalslag meer uitgesproken, toen de inkomenskloof met anderhalf procentpunt afnam.

Le rattrapage est plus marqué si l'on examine la période de 5 ans allant de 1995 à 2000, l'écart de revenus se réduisant d'1.5%.


Pas toen de Senaat ruim anderhalf jaar later het regeringsontwerp had geëvoceerd en ook naar zijn commissie voor de Justitie had verwezen, kwam het besef dat het met het oog op de procedurele orthodoxie wenselijk was alsnog een beslissing over het oudere ontwerp te nemen (98) .

Ce n'est que lorsque le Sénat évoqua le projet du gouvernement et le renvoya à sa commission de la Justice, plus d'un an et demi plus tard, que l'on se rendit compte de la nécessité de prendre encore une décision sur l'ancien projet, par souci d'orthodoxie procédurale (98) .


G. overwegende dat Boko Haram in Nigeria sinds 2009 meer dan 2 000 vrouwen en meisjes heeft ontvoerd, waaronder de 276 schoolmeisjes uit Chibok in het noordoosten van het land op 14 april 2014, een daad die de hele wereld heeft geschokt en aanleiding heeft gegeven tot een internationale campagne ('Bring back our Girls') om hen te redden; dat meer dan 200 van de meisjes die toen gevangen werden genomen na bijna anderhalf jaar nog steeds niet teruggevonden zijn;

G. considérant que Boko Haram a séquestré plus de 2 000 femmes et jeunes filles au Nigeria depuis 2009, notamment lors de l'enlèvement de 276 écolières à Chibok, dans le Nord-Est du pays, le 14 avril 2014, un acte qui a indigné le monde entier et déclenché une campagne internationale visant à secourir les jeunes filles ("Bring back our girls"); que, près d'un an et demi plus tard, plus de 200 d'entre elles n'ont toujours pas été retrouvées;


G. overwegende dat Boko Haram in Nigeria sinds 2009 meer dan 2 000 vrouwen en meisjes heeft ontvoerd, waaronder de 276 schoolmeisjes uit Chibok in het noordoosten van het land op 14 april 2014, een daad die de hele wereld heeft geschokt en aanleiding heeft gegeven tot een internationale campagne ('Bring back our Girls') om hen te redden; dat meer dan 200 van de meisjes die toen gevangen werden genomen na bijna anderhalf jaar nog steeds niet teruggevonden zijn;

G. considérant que Boko Haram a séquestré plus de 2 000 femmes et jeunes filles au Nigeria depuis 2009, notamment lors de l'enlèvement de 276 écolières à Chibok, dans le Nord-Est du pays, le 14 avril 2014, un acte qui a indigné le monde entier et déclenché une campagne internationale visant à secourir les jeunes filles ("Bring back our girls"); que, près d'un an et demi plus tard, plus de 200 d'entre elles n'ont toujours pas été retrouvées;


Toen ze uiteindelijk op 26 februari 2001 zijn goedgekeurd, heeft de regering nog eens anderhalf jaar gedraald om de procedure van de omzetting in een programmawet in gang te zetten.

Lorsqu'elles ont finalement été approuvées le 26 février 2001, le gouvernement a encore attendu un an et demi pour mettre la procédure de transposition en marche dans une loi-programme.


Een termijn van 95 jaar zou de inkomenskloof waar kunstenaars mee te maken krijgen wanneer zij 70 jaar worden en hun vroege optredens die zijn opgenomen toen zij twintigers waren niet meer onder de bescherming vallen.

Une durée de protection de 95 ans permettrait de combler la perte de revenus à laquelle sont confrontés ces artistes lorsqu'ils atteignent l'âge de 70 ans, moment où leurs premières exécutions enregistrées à l'âge de 20 ans tombent dans le domaine public.


In de periode 1995-2000 was de inhaalslag meer uitgesproken, toen de inkomenskloof met anderhalf procentpunt afnam.

Le rattrapage est plus marqué si l'on examine la période de 5 ans allant de 1995 à 2000, l'écart de revenus se réduisant d'1.5%.


– Voorzitter, toen in het najaar 2003 de heer Mahmoud Abbas zich genoodzaakt zag als premier afscheid te nemen omdat Yasser Arafat hem niet de ruimte gaf aan vrede te werken, toen hadden weinig mensen gedacht dat wij anderhalf jaar later zo'n historische kans op duurzame vrede zouden hebben. En historisch is deze kans.

- (NL) Monsieur le Président, quand, à l’automne 2003, M. Abbas n’a pas eu d’autre choix que de démissionner de son poste de Premier ministre puisque M. Arafat ne lui avait pas suffisamment laissé de liberté d’action pour œuvrer à la paix, peu d’entre nous imaginaient qu’un an et demi plus tard nous aurions une telle chance historique de rendre la paix durable - et il s’agit bien d’une chance historique.


Ik heb dat toen gezegd en ik heb dat anderhalf jaar geleden herhaald op deze tribune naar aanleiding van de 175 verjaardag van onze Grondwet. De invoeging van een nieuw artikel 46 perverteert de interpretatie die aan artikel 195 van de Grondwet kan worden gegeven.

Je l'ai dit à l'époque et je l'ai répété, voici un an et demi, à cette tribune à l'occasion du 175 anniversaire de notre Constitution, l'insertion dans notre Constitution de ce qui est devenu l'article 46 pervertit l'interprétation que l'on peut donner à l'article 195 de la Constitution.


De minister heeft me toen meegedeeld dat de volgende vergadering van het topberaad, na de installatievergadering die anderhalf jaar geleden heeft plaatsgevonden, zou plaatsvinden in het najaar van 2005, zodra de studie zou zijn afgerond van de Nationale Bank die de inspanningen onderzoekt van de farmaceutische industrie in België op het vlak van onderzoek en ontwikkeling.

Le ministre m'a indiqué à l'époque que la prochaine réunion du sommet, après la séance d'installation qui a eu lieu voici un an et demi, serait organisée à l'automne 2005, dès que serait terminée l'étude de la Banque nationale qui examine les efforts de l'industrie pharmaceutique en Belgique dans le domaine de la recherche et du développement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen de inkomenskloof met anderhalf' ->

Date index: 2024-10-08
w