Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing tot sluiting
Besluit betreffende sluiting
Besluit met betrekking tot sluiting
Biologische rustperiode
Dier gedood toen het stervend was
Garantiesluiting
Opheffing van de zaak
Rekening en verantwoording
Sluitend maken van de rekeningen
Sluiting der verrichtingen van het faillissement
Sluiting door hechting
Sluiting van de rekeningen
Sluiting van een fabriek
Sluiting van een onderneming
Sluiting van het visseizoen
Tamper evident sluiting
Verzegelde sluiting
Visseizoen

Traduction de «toen de sluiting » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
garantiesluiting | tamper evident sluiting | verzegelde sluiting

capot protecteur | capuchon de garantie


opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]

cessation d'activité [ fermeture d'entreprise | fermeture d'usine ]


besluit betreffende sluiting | besluit met betrekking tot sluiting

décision de conclusion


dier gedood toen het stervend was

animal sacrifié à l'état moribond


sluiting der verrichtingen van het faillissement

clôture des opérations de la faillite




Fonds tot Vergoeding van de in Geval van Sluiting van Ondernemingen ontslagen Werknemers

Fonds d'Indemnisation des Travailleurs licenciés en cas de Fermeture d'Entreprises




sluiting van de rekeningen [ rekening en verantwoording | sluitend maken van de rekeningen ]

clôture des comptes [ apurement des comptes | reddition des comptes ]


visseizoen [ biologische rustperiode | sluiting van het visseizoen ]

période de pêche [ fermeture de la pêche | repos biologique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toen de Raad instemde met de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika inzake de verwerking en doorgifte van gegevens betreffende het financiële berichtenverkeer van de Europese Unie naar de Verenigde Staten ten behoeve van het programma voor het traceren van terrorismefinanciering (EU-VS TFTP-overeenkomst)[1], verzocht hij de Commissie tevens uiterlijk een jaar na de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst (1 augustus 2010) "een juridisch en technisch kader voor het extraheren van gegevens op het EU-grondgebied" voor te leggen aan het Europees ...[+++]

Lorsque le Conseil a consenti à la conclusion d'un accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique sur le traitement et le transfert de données de messagerie financière de l'Union européenne aux États-Unis aux fins du programme de surveillance du financement du terrorisme (ci-après, l'«accord TFTP UE-USA»)[1], il a également invité la Commission à soumettre au Parlement européen et au Conseil, au plus tard un an après la date d’entrée en vigueur de l’accord (le 1er août 2010), «un cadre légal et technique pour l’extraction des données sur le territoire européen»[2].


De wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming, zoals die van kracht was toen de feiten zijn gepleegd die tot het voor het verwijzende rechtscollege hangende geschil aanleiding hebben gegeven, sluit de overheidsbedrijven, zoals de NMBS, niet uit van het toepassingsgebied ervan.

En effet, la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché et à la protection du consommateur, telle qu'elle était en vigueur à l'époque de la commission des faits donnant lieu au litige pendant devant la juridiction a quo, n'exclut pas les entreprises publiques, telles la SNCB, de son champ d'application.


Deze vraag sluit aan op mijn schriftelijke vraag nr. 22 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 20, blz. 11), waarin u in uw antwoord verwees naar de toen nog komende Overlegcomités van 1 en 29 april 2015.

La présente question fait suite à ma question écrite n° 22 (Questions et réponses, Chambre, 2014-2015, n°20, p. 11), à laquelle vous avez répondu en renvoyant notamment aux comités de concertation des 1er et 29 avril, qui n'avaient pas encore eu lieu.


Het Portugees voorzitterschap heeft zijn plicht gedaan, en sluit zich graag aan bij de woorden van een Frans commentator toen die sprak over de « triomf van de bescheidenheid ».

La présidence portugaise a fait son devoir, et elle souscrit volontiers aux déclarations d'un commentateur français qui parlait, à ce sujet, du « triomphe de la discrétion ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het toepassingsgebied van die herverdeling van sociale lasten verwees naar drie wetten die zijn opgeheven toen de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen van kracht is geworden. Om die solidariteit tussen de ondernemingen te handhaven, moet het initieel bepaalde toepassingsgebied opnieuw worden ingesteld.

Le champ d'application de cette redistribution des charges sociales faisait référence à trois lois qui ont été abrogées par l'entrée en vigueur de la loi du 26 juin 2002 sur les fermetures d'entreprise Dès lors, afin de maintenir cette solidarité entre entreprises, il est nécessaire de redéfinir le champ d'application tel qu'initialement prévu.


Het Portugees voorzitterschap heeft zijn plicht gedaan, en sluit zich graag aan bij de woorden van een Frans commentator toen die sprak over de « triomf van de bescheidenheid ».

La présidence portugaise a fait son devoir, et elle souscrit volontiers aux déclarations d'un commentateur français qui parlait, à ce sujet, du « triomphe de la discrétion ».


Het toepassingsgebied van die herverdeling van sociale lasten verwees naar drie wetten die zijn opgeheven toen de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen van kracht is geworden. Om die solidariteit tussen de ondernemingen te handhaven, moet het initieel bepaalde toepassingsgebied opnieuw worden ingesteld.

Le champ d'application de cette redistribution des charges sociales faisait référence à trois lois qui ont été abrogées par l'entrée en vigueur de la loi du 26 juin 2002 sur les fermetures d'entreprise Dès lors, afin de maintenir cette solidarité entre entreprises, il est nécessaire de redéfinir le champ d'application tel qu'initialement prévu.


Wel werd de situatie kort na de sluiting (15 juli 2009) aangekaart bij de Consul-Generaal van Zweden, die toen het Europees voorzitterschap had.

Peu après la fermeture (15 juillet 2009), la situation a toutefois été exposée auprès du Consul général de Suède, pays qui assurait à l'époque la présidence de l'Union européenne.


Er werd zelfs nog een bankautomaat in geïnstalleerd. Toen ik u in 2008 over de sluiting van de postkantoren in de provincie Henegouwen ondervroeg, antwoordde u dat die sluiting paste in het kader van het beheerscontract van bpost (toen nog De Post).

Je vous avais interrogée en 2008 sur la fermeture des bureaux de poste dans la province du Hainaut aussi, vous nous aviez répondu que ces fermetures s'inscrivaient dans le cadre du contrat de gestion de La Poste (bpost).


Toen de sluiting begin vorig jaar werd aangekondigd, schaarden de Commissie en haar voorzitter zich achter het Parlement en veroordeelden zij het besluit onomwonden.

Lorsque la fermeture a été annoncée au début de l’année dernière, la Commission et son président se sont ralliés au Parlement afin de condamner catégoriquement cette décision.


w