Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beoordeling van bewijzen
Dier gedood toen het stervend was
Het verzamelen van bewijzen
Zijn identiteit bewijzen

Vertaling van "toen er bewijzen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het verzamelen van bewijzen | het verzamelen/vergaren van bewijzen

administration des preuves | instruction | réception des témoignages




dier gedood toen het stervend was

animal sacrifié à l'état moribond


beoordeling van bewijzen

appréciation des moyens de preuve
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. is diep bezorgd over het feit dat de autoriteiten in de lidstaten en de Commissie verzuimd hebben om actie te ondernemen toen er bewijzen aan het licht kwamen dat de emissiegrenswaarden, zoals die in de EU-wetgeving (Verordening (EG) nr. 715/2007 betreffende Euro 5 en Euro 6) bepaald zijn voor voertuigen onder normale gebruiksomstandigheden, overschreden werden, onder meer in de GCO-verslagen van 2011 en 2013, waarin gewag wordt gemaakt van grote afwijkingen in de prestaties van voertuigen op de weg ten opzichte van de testresultaten en het gebruik van manipulatie-instrumenten als verklaring gesuggereerd wordt;

3. est très préoccupé par l'absence de réaction des autorités des États membres et de la Commission face aux preuves de dépassement des valeurs limites d'émission fixées par la législation de l'Union (règlement (CE) n° 715/2007 relatif aux normes Euro 5 et Euro 6) pour les véhicules en utilisation normale, y compris face aux rapports du JRC de 2011 et de 2013 qui contenaient des preuves de grandes différences entre la performance des véhicules sur la route et les résultats des essais, et mentionnaient l'utilisation de dispositifs d'invalidation comme explication;


U antwoordde toen dat het nut van raadplegingen bij een diëtist of psycholoog niet zijn aangetoond - daarom bestudeerde u het nog, gaf u aan - terwijl er hierover heel wat wetenschappelijke bewijzen voor beschikbaar zijn.

Vous avez répondu à cette occasion que l'utilité des consultations auprès d'un diététicien ou d'un psychologue n'était pas démontrée et que vous étiez dès lors toujours occupée à étudier la question. De nombreuses preuves scientifiques démontrant l'utilité de cette approche sont pourtant disponibles.


D. overwegende dat de herinnering aan het goede van essentieel belang is voor het Europese integratieproces, omdat jongere generaties daarvan kunnen leren dat iedereen altijd de keuze heeft anderen te helpen en de menselijke waardigheid te verdedigen, en dat openbare instellingen de taak hebben eer te bewijzen aan degenen die hun medemensen hebben weten te beschermen toen dezen uit haat werden vervolgd;

D. considérant que le souvenir du Bien est essentiel au processus d'intégration européenne, car il apprend aux jeunes générations que chacun peut toujours, quoi qu'il arrive, prendre le parti d'aider autrui et de défendre la dignité humaine, et leur rappelle qu'il est du devoir des pouvoirs publics de valoriser le comportement exemplaire de tous ceux qui ont su protéger leurs semblables lorsqu'ils étaient poursuivis par pure haine;


De Commissie verzuimde niet alleen aan de commissie een voldoende transparante motivering te geven voor haar besluit om de zaak te sluiten die zij toen als klacht in behandeling had, maar sloeg evenmin acht op de overtuigende bewijzen voor schendingen van de Habitatrichtlijn die de commissie tijdens een informatief bezoek ter plaatse had vergaard.

La Commission a non seulement omis de fournir à la commission une justification suffisamment claire de sa décision de classer ce dossier sans suite et qui, suite à plusieurs plaintes, faisait l'objet d'une enquête, mais elle a également ignoré des preuves flagrantes de violations de la directive «Habitats», que la commission avait réuni lors d'une mission d'enquête menée sur place.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. overwegende dat in een resolutie van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa van 28 mei 2004 bewijzen worden aangevoerd dat staatsfunctionarissen van het hoogste niveau betrokken waren bij de ontvoering en vermoedelijke vermoording van prominente leden van de oppositie in 1999, terwijl de Raad van Europa een verzoek van Wit-Rusland om de speciale status binnen de organisatie die het land verloren had toen de president in 1997 het parlement ontbond, weer terug te ...[+++]

H. considérant que la résolution de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe du 28 mai 2004 reconnaissait les preuves de participation de hauts responsables de l'État à l'enlèvement et à l'assassinat présumé de personnalités de l'opposition en 1999 et que, en mai 2004, le Conseil de l'Europe a rejeté une demande du Belarus qui souhaitait voir rétablir son statut spécial auprès de l'Organisation, lequel avait été suspendu lors de la dissolution du parlement par le président Loukachenko en 1997,


Andermaal verklaren de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk dat, naar hun mening, BNFL niet onder druk van de regering heeft gehandeld toen de onderneming haar contracten met BE heronderhandelde. Ook wijzen zij erop dat BNFL's eigen gedetailleerde verslagen van de feiten, die parallel aan de Commissie zijn gezonden, het tegendeel bewijzen.

Les autorités britanniques réaffirment qu'elles ne considèrent pas que BNFL ait agi sous la pression du gouvernement en renégociant ses contrats avec BE et font observer que le rapport fourni parallèlement par BNFL à la Commission à ce sujet démontre le contraire.


De Commissie ging in januari 2000 met haar onderzoek van start, toen Christie's zowel het Amerikaanse ministerie van Justitie als de Europese Commissie benaderde met bewijzen betreffende een kartel tussen zichzelf en /met Sotheby's en bij beide instanties een beroep deed op de clementieregeling.

L'enquête de la Commission a débuté en janvier 2000, lorsque Christie's a pris contact avec elle, et aussi avec le ministère américain de la justice, pour fournir des preuves relatives à une entente entre elle-même et Sotheby's, en demandant aux deux juridictions de lui accorder le bénéfice des mesures de clémence.


- de opstelling van voormalig Commissaris MacSharry voorafgaand aan de Buitengewone Raad van 6 en 7 juni 1990, toen hij in plaats van de noodzakelijke aanzet te geven tot het nemen van de noodzakelijke Europese maatregelen zich ertoe beperkt heeft er in het openbaar mee te dreigen inbreukprocedures in te stellen en naar het Hof van Justitie te stappen om de lidstaten te vervolgen die op grond van artikel 36 van het Verdrag unilaterale maatregelen troffen tegen de export van Brits rundvlees. De bewijzen hiervoor zijn terug te vinden in ...[+++]

- l'attitude adoptée par M. MacSharry, alors membre de la Commission, avant la tenue du Conseil extraordinaire des 6 et 7 juin 1990 lorsque, au lieu de donner l'impulsion nécessaire pour l'adoption des mesures européennes requises, il s'est borné à menacer publiquement d'ouvrir les procédures d'infraction, voire d'introduire une action devant la Cour de justice contre les États membres qui, sur la base de l'article 36 du traité, adopteraient des mesures unilatérales contre les exportations de viande britannique. Cet élément ressort de notes internes de la Commission (annexe 17).


Toen de heer Flynn deze stap ondernam, wees hij erop dat "uit de praktijk is gebleken dat het voor de klagers moeilijk en soms onmogelijk is te bewijzen dat verschillen in beloning of behandeling gelijk staan met discriminatie.

En prenant cette initiative, M. Flynn a souligné que "la pratique a montré la difficulté, et parfois l'impossibilité, pour les plaignant(e)s de prouver que des différences de rémunérations ou de traitement constituent une discrimination.


Dat bewijzen de uitspraken van Poetin toen hij een afvaardiging van het IOC ontving, toen hij verklaarde: " We are doing everything (..) so that participants and guests feel comfortable in Sochi, regardless of nationality, race or sexual orientation" .

Les déclarations de Poutine à l'occasion de l'accueil d'une délégation du CIO le prouvent. Il a dit que tout serait fait pour que les participants et les hôtes se sentent à l'aise à Sotchi, indépendamment de leur nationalité, de leur race ou de leur orientation sexuelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen er bewijzen' ->

Date index: 2022-12-25
w