Toen gezondheidsdiensten werden uitgesloten van de werkingssfeer van de voorgestelde richtlijn inzake diensten op de interne markt, maakte de Commissie duidelijk dat dit niets afdeed aan de noodzaak om ons te buigen over de toenemende jurisprudentie van het Hof van Justitie betreffende de mobiliteit van patiënten.
Quand les services de santé ont été exclus de la proposition de directive sur les services dans le marché intérieur, la Commission a clairement dit que cela ne supprimait nullement la nécessité d’étudier la jurisprudence croissante de la Cour en matière de mobilité des patients.