Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dier gedood toen het stervend was

Vertaling van "toen jammer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
dier gedood toen het stervend was

animal sacrifié à l'état moribond
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat is zeker jammer omdat België dat voorstel al had aangereikt toen het vijf jaar geleden voorzitter was van de EU. Als uw regering nog altijd achter het voorstel staat, welke maatregelen werden er dan genomen opdat het op het internationale niveau in praktijk zou worden gebracht?

C'est d'autant plus dommage que lors de la présidence de l'Union européenne, il y a cinq ans, la Belgique avait mis en avant cette proposition. Si votre gouvernement soutient toujours cette proposition, j'aimerais savoir quelles mesures vous avez entreprises afin qu'elle soit d'application à l'échelon international?


(FR) Ik vind het jammer dat dit verslag niet eerder is ingediend, bijvoorbeeld toen Brussel zich tegen de oprichting van industriële kampioenen keerde, of toen Mittal zijn vijandige overname van Arcelor uitvoerde, waarmee Europa wat nog over was van zijn ijzer- en staalindustrie kwijtraakte.

– Je regrette que ce rapport n’ait pas été présenté plus tôt. Par exemple, au moment où Bruxelles fustigeait la création de champions industriels.


Toen ik uw bijdrage aan de informele Raad las, toen ik u vandaag terecht hoorde spreken over het aantal arme mensen in de Europese Unie en over de noodzaak om een financiële regulering uit te werken, zei ik bij mezelf, mijnheer Barroso, dat het jammer is dat u de afgelopen jaren niet echt voorzitter van de Commissie bent geweest!

En lisant votre contribution en vue du Conseil informel, en vous entendant aujourd'hui évoquer à juste titre le nombre de pauvres dans l'Union européenne ou la nécessité de développer la régulation financière, je me suis dit, Monsieur Barroso, quel dommage que vous n'ayez pas été Président de la Commission ces dernières années!


Toen ik uw bijdrage aan de informele Raad las, toen ik u vandaag terecht hoorde spreken over het aantal arme mensen in de Europese Unie en over de noodzaak om een financiële regulering uit te werken, zei ik bij mezelf, mijnheer Barroso, dat het jammer is dat u de afgelopen jaren niet echt voorzitter van de Commissie bent geweest!

En lisant votre contribution en vue du Conseil informel, en vous entendant aujourd'hui évoquer à juste titre le nombre de pauvres dans l'Union européenne ou la nécessité de développer la régulation financière, je me suis dit, Monsieur Barroso, quel dommage que vous n'ayez pas été Président de la Commission ces dernières années!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook toen waren er nog maar enkele maanden te gaan tot de verkiezingen, en het was februari, evenals het doorslaggevend moment in het constitutionele proces februari was. Ik vind het jammer dat het Parlement toen niet de moed heeft opgebracht om dit ontwerp van de Conventie goed te keuren en aan de nationale parlementen ter ratificatie voor te leggen.

Lui aussi n’était qu’à quelques mois d’une élection et il s’exprimait pendant un mois de février, le même mois que pour le moment décisif du processus constitutionnel, et je regrette le fait que le Parlement n’ait pas été en mesure d’adopter ce projet de la Convention et de le soumettre aux parlements nationaux pour ratification.


Ook toen waren er nog maar enkele maanden te gaan tot de verkiezingen, en het was februari, evenals het doorslaggevend moment in het constitutionele proces februari was. Ik vind het jammer dat het Parlement toen niet de moed heeft opgebracht om dit ontwerp van de Conventie goed te keuren en aan de nationale parlementen ter ratificatie voor te leggen.

Lui aussi n’était qu’à quelques mois d’une élection et il s’exprimait pendant un mois de février, le même mois que pour le moment décisif du processus constitutionnel, et je regrette le fait que le Parlement n’ait pas été en mesure d’adopter ce projet de la Convention et de le soumettre aux parlements nationaux pour ratification.


De heer Vandenberghe verwijst daarbij naar de opmerkingen van de Raad van State in verband met artikel 162 van de Grondwet dat toen jammer genoeg niet voor herziening vatbaar was verklaard.

M. Vandenberghe rappelle les observations du Conseil d'État concernant l'article 162 de la Constitution, malheureusement non soumis à révision à l'époque.


De moedige toespraak die eerste minister Erdoğan op 12 augustus jongstleden hield in Diyarbakir, toen hij toegaf dat de Staat in het verleden fouten heeft begaan en hij het bestaan van een Koerdenvraagstuk erkende, leidde jammer genoeg niet tot concrete acties.

Le discours courageux que le premier ministre Erdoğan a prononcé le 12 août dernier à Diyarbakir, lorsqu'il a reconnu que l'État a commis des fautes par le passé et a admis l'existence d'un problème kurde, n'a malheureusement pas conduit à des actions concrètes.


- Jammer genoeg moet ik deze vraag vandaag opnieuw stellen. Ik heb ze vorige week al gericht aan de minister van Sociale Zaken. Hij heeft mij toen niet alleen een antwoord gegeven dat geen antwoord was maar mij ook nog verwezen naar zijn collega van Economie.

- J'ai déjà posé cette question au ministre des Affaires sociales, qui non seulement ne m'a pas vraiment répondu mais qui m'a également renvoyé à son collègue de l'Économie.


Ik vind het dus een beetje jammer dat de PS de solidariteit die ze opbracht toen Assad nog geen paria was op het internationaal wereldtoneel, niet meer aan de dag durft te leggen.

Je trouve donc un peu dommage que le PS n'ose plus faire preuve de la solidarité qu'il a manifestée lorsqu'Assad n'était pas encore un exclu sur la scène internationale.




Anderen hebben gezocht naar : toen jammer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen jammer' ->

Date index: 2021-08-01
w