Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toen telkens privé-audiënties heeft " (Nederlands → Frans) :

De Raad van State heeft er toen telkens aan toegevoegd dat, om tegemoet te komen aan het probleem van de strijdigheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, de Grondwet gewijzigd zou moeten worden (11).

Le Conseil d'État y a chaque fois ajouté que pour résoudre le problème de l'incompatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution, il faudrait modifier cette dernière (11).


Wat de persoonlijke dotaties betreft, zijn er naast de dotatie voor koningin Fabiola en prins Laurent met de wet van 7 mei 2000 en de wet van 13 november 2001 ook dotaties toegekend aan prinses Astrid en prins Filip, niet zozeer op basis van een staatsrechtelijke logica — het was toen al duidelijk dat beiden nooit in aanmerking zouden komen voor de troon — als wel vanuit een argument van gelijkheid onder de kinderen van het huidige en toenmalige staatshoofd Albert II, wat geen uitstaans heeft ...[+++]

En ce qui concerne les dotations personnelles, outre celles accordées à la Reine Fabiola et au prince Laurent, on relèvera celles attribuées à la princesse Astrid et au prince Philippe par les lois des 7 mai 2000 et 13 novembre 2001, et ce, moins sur la base d'une logique constitutionnelle — il était déjà clair, à cette époque, qu'aucun des deux ne serait jamais appelé à régner — que dans un souci d'égalité entre les enfants de l'actuel chef de l'État, Albert II, qui était déjà notre souverain à l'époque. Ces dotations ne sont donc nullement justifiées par la fonction officielle de représentation de la Monarchie, mais ...[+++]


Wat de persoonlijke dotaties betreft, zijn er naast de dotatie voor Koningin Fabiola en Prins Filip met de wet van 7 mei 2000 en de wet van 13 november 2001 ook dotaties toegekend aan Prinses Astrid en Prins Laurent, niet zozeer op basis van een staatsrechtelijke logica — het was toen al duidelijk dat beiden nooit in aanmerking zouden komen voor de troon — als wel vanuit een argument van gelijkheid onder de kinderen van het huidige en toenmalige Staatshoofd Albert II, wat geen uitstaans heeft ...[+++]

En ce qui concerne les dotations personnelles, outre celles accordées à la Reine Fabiola et au Prince Philippe, on relèvera celles attribuées à la Princesse Astrid et au Prince Laurent par les lois des 7 mai 2000 et 13 novembre 2001 et ce, moins sur la base d'une logique constitutionnelle — il était déjà clair, à cette époque, qu'aucun des deux ne serait jamais appelé à régner — que dans un souci d'égalité entre les enfants de l'actuel chef de l'État, Albert II, qui était déjà notre souverain à l'époque. Ces dotations ne sont donc nullement justifiées par la fonction officielle de représentation de la Monarchie, mais ...[+++]


Wat de persoonlijke dotaties betreft, zijn er naast de dotatie voor Koningin Fabiola en toenmalig Prins Filip met de wet van 7 mei 2000 en de wet van 13 november 2001 ook dotaties toegekend aan Prinses Astrid en Prins Laurent, niet zozeer op basis van een staatsrechtelijke logica — het was toen al duidelijk dat beiden nooit in aanmerking zouden komen voor de troon — als wel vanuit een argument van gelijkheid onder de kinderen van het toenmalige Staatshoofd Albert II, wat geen uitstaans heeft ...[+++]

En ce qui concerne les dotations personnelles, outre celles accordées à la Reine Fabiola et au Prince Philippe, on relèvera celles attribuées à la Princesse Astrid et au Prince Laurent par les lois des 7 mai 2000 et 13 novembre 2001 et ce, moins sur la base d'une logique constitutionnelle — il était déjà clair, à cette époque, qu'aucun des deux ne serait jamais appelé à régner — que dans un souci d'égalité entre les enfants du chef de l'État de l'époque, Albert II. Ces dotations ne sont donc nullement justifiées par la fonction officielle de représentation de la Monarchie, mais bien ...[+++]


De laatste tijd kwamen deze beginselen telkens weer bij mij op toen ik nadacht over de interne en externe uitdagingen waarmee de Unie te maken heeft, temeer daar wij in de confrontatie met de verschrikkelijke en steeds groter wordende dreigingen van het terrorisme zoeken naar gemeenschappelijke aanknopingspunten.

Ces derniers temps, j’ai souvent réfléchi à ces principes en pensant aux défis intérieurs et extérieurs auxquels notre Union doit faire face, notamment parce que quand nous sommes confrontés à d’aussi terribles menaces, nous cherchons en effet spontanément des points communs de référence.


De laatste tijd kwamen deze beginselen telkens weer bij mij op toen ik nadacht over de interne en externe uitdagingen waarmee de Unie te maken heeft, temeer daar wij in de confrontatie met de verschrikkelijke en steeds groter wordende dreigingen van het terrorisme zoeken naar gemeenschappelijke aanknopingspunten.

Ces derniers temps, j’ai souvent réfléchi à ces principes en pensant aux défis intérieurs et extérieurs auxquels notre Union doit faire face, notamment parce que quand nous sommes confrontés à d’aussi terribles menaces, nous cherchons en effet spontanément des points communs de référence.


Tevens herinner ik eraan dat de Dalai Lama reeds drie keer op privé-bezoek was in België en toen telkens privé-audiënties heeft gehad met leden van de federale regering.

Par ailleurs, je rappelle que le Dalaï Lama a déjà effectué trois visites privées en Belgique et qu'à chaque fois, il a eu des audiences privées avec des membres du gouvernement fédéral.


Toen deze vernam dat zijn privé-bezoek in België samen zou vallen met een staatsbezoek in China, heeft hij besloten zijn rondreis in België te annuleren in lijn met zijn constant beleid om de relaties tussen China en derde landen niet te willen schaden.

Ce dernier ayant appris que sa visite privée en Belgique coïnciderait avec une visite d'État en Chine, a décidé d'annuler sa tournée en Belgique selon sa politique constante de ne pas vouloir nuire aux relations entre la Chine et des pays tiers.


Ik zie dan ook geen reden waarom de regering het vertrouwen zou opzeggen dat ze in de heer Luc Vandenbossche heeft gesteld toen hij, op voorstel van de toenmalige privé-aandeelhouders, als CEO is aangesteld.

Je ne vois donc aucune raison pour le gouvernement de retirer la confiance qu'il a accordée à M. Luc Vandenbossche lorsque celui-ci a été nommé CEO sur proposition des actionnaires privés de l'époque.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen telkens privé-audiënties heeft' ->

Date index: 2021-06-08
w