Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geldschieter in laatste instantie
Kredietverstrekker in laatste instantie
Laatst toegestaan tijdstip
Laatste berichten
Laatste bevindingen in de sportwetenschappen toepassen
Laatste nieuws
Laatste tijdstip
Lender of last resort

Vertaling van "toen we laatst " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
laatst toegestaan tijdstip | laatste tijdstip

date au plus tard


laatste berichten | laatste nieuws

dernières nouvelles | nouvelle de dernière minute


geldschieter in laatste instantie | kredietverstrekker in laatste instantie | lender of last resort

prêteur de dernier recours | prêteur de dernier ressort


laatste bevindingen in de sportwetenschappen toepassen | recentste bevindingen in de sportwetenschappen toepassen

appliquer les dernières découvertes scientifiques en matière de sport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De luchthaven Zweibrücken ligt op zo'n 40 kilometer rijden van die van Saarbrücken. Die laatste luchthaven is al decennia in bedrijf, draaide niet op volledige capaciteit toen Zweibrücken op de markt kwam en was verliesgevend. De conclusie van de Commissie was dan ook dat de steun voor de luchthaven Zweibrücken gaat naar een overbodige duplicatie van bestaande, onrendabele luchthaveninfrastructuur in dezelfde regio.

Étant donné que l’aéroport de Zweibrücken est situé à 40 kilomètres environ de celui de Sarrebruck, qui était en service depuis plusieurs décennies, ne fonctionnait pas à pleine capacité lors de la mise en service de l’aéroport de Zweibrücken et était déficitaire, la Commission a estimé que l’aide octroyée était destinée à des infrastructures aéroportuaires qui faisaient inutilement double emploi avec un aéroport non rentable de la même région.


Dat hebben we onlangs nog gezien toen Rusland laatst dreigde de gaskraan dicht te draaien.

Nous l’avons constaté tout dernièrement lorsque la Russie a interrompu sa fourniture de gaz.


Toen we laatst in een klein seminar bijeen waren – en dit is een andere boodschap die ik het Parlement wil meegeven – zeiden we om te beginnen dat we niet van onze boodschap moeten afwijken.

Lorsque nous nous sommes rencontrés la dernière fois au cours d’un petit séminaire – et tel est le message que je souhaite également transmettre au Parlement – nous avons dit qu’il fallait avant tout garder une communication cohérente.


Het heeft ons allemaal ontroerd toen het laatste stukje ijzeren gordijn werd verwijderd en wij er getuige van mochten zijn dat de Slowaakse en de Oostenrijkse ministers samen de houten barrière bij de Berg-Petržalka-grensovergang ten oosten van Wenen symbolisch doorzaagden.

Et c’est pour tous ici une grande émotion d’avoir vu s’abattre le dernier rideau de fer, d’avoir vu les premiers ministres slovaque et autrichien scier symboliquement la barrière en bois du poste de frontière de Berg-Petrzalka à l’est de Vienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik herinner me nog goed wat jullie zeiden toen de laatste verhoging van de drempel voor fracties werd besproken.

Je me souviens très bien de vos propos à l'occasion des discussions autour de la dernière augmentation du seuil d'accès pour les groupes.


Als wij tot slot een vergelijking maken tussen de periode 1960-1980 en 1980-2000, toen de markten een nog sterker internationaal en mondiaal karakter kregen, zien wij overduidelijk dat de vooruitgang vooral uit de laatste twintig jaar dateert, toen de markten werden opengesteld en de ondernemingen in omstandigheden van onvervalste concurrentie konden opereren, toen kleine en middelgrote ondernemingen de poorten sloten en weken voor multinationals.

Pour finir, une comparaison entre la période de 1960 à 1980 et celle de 1980 à 2000 - lorsque les marchés se sont davantage internationalisés ou mondialisés - montre un net ralentissement du progrès au cours de ces vingt dernières années, où les marchés se sont ouverts et où les entreprises ont commencé à travailler dans des conditions de concurrence loyale, lorsque les petites et moyennes entreprises ont fermé au profit des multinationales.


Over dit actieplan was tijdens de laatste zitting van de Raad Telecommunicatie op 19 mei 1998 een beginselakkoord bereikt. De Raad had toen geconstateerd dat de juiste rechtsgrondslag van de beschikking artikel 129 A van het Verdrag was, aangezien het voorstel voor een groot deel beoogt de consument passende informatie te verschaffen.

Ce plan d'action avait fait l'objet d'un accord de principe lors de la dernière session du Conseil "Télécommunications" le 19 mai 1998. Le Conseil avait alors constaté que la base juridique correcte de la décision était l'article 129 A du traité, étant donné que la proposition vise dans une large mesure à fournir aux consommateurs des informations appropriées.


Dit laatste argument is inmiddels minder belangrijk geworden, want in tegenstelling tot enkele jaren geleden, toen zich meer dan 1 mln ton vlees in openbare opslag bevond, zijn de voorraden momenteel bijna volledig verdwenen.

Ce dernier argument a quelque peu perdu de sa pertinence, car si les entrepôts publics contenaient plus de 1 million de tonnes de viande bovine il y a quelques années, les stocks ont aujourd'hui pratiquement disparu.


De laatste innovatie in de regeling voor landbouwprodukten werd in 1990 ingevoerd toen de Oosteuropese landen in de lijst van begunstigden werden opgenomen (zie punt 5).

Il convient enfin de mentionner le fait nouveau intervenu en 1990, avec l'élargissement de la liste des bénéficiaires du SPG aux pays d'Europe de l'Est (voir point 5).


De Raad had toen twee Commissievoorstellen besproken over bemanningsvoorwaarden met betrekking tot de cabotage in het zeevervoer en het geregeld personenvervoer en veerdiensten en de Commissie daarbij verzocht de eventuele economische implicaties van het laatste voorstel betreffende intracommunautaire diensten te bestuderen.

Le Conseil avait alors débattu de deux propositions de la Commission, l'une relative aux conditions requises en ce qui concerne les équipages des navires dans le cadre du cabotage maritime et l'autre relative aux conditions requises en ce qui concerne les équipages des navires assurant des services réguliers de transport de passagers et de transport par transbordeur, et avait demandé à la Commission d'entreprendre une étude sur les répercussions économiques éventuelles de cette dernière proposition concernant les services intracommunautaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen we laatst' ->

Date index: 2023-07-14
w