B. overwegende dat het verbruik van primaire energie van de EU van 1995 tot 2010 naar schatting met ongeveer 14% zal toenemen en dat als gevolg daarvan het gevaar bestaat dat de verplichting die de EU in Kyoto op zich heeft genomen, namelijk een vermindering van de emissies van broeikasgassen met 8% tussen 1990 en 2010, niet kan worden gehaald; overwegende dat in plaats daarvan een toeneming van 7% van de CO2-emissies wordt verwacht als de ontwikkeling op de huidige voet voortgaat,
B. Considérant que la consommation primaire d'énergie de l'UE devrait, selon les estimations, augmenter de 14 % de 1995 à 2010 et que, par conséquent, l'engagement pris par la Communauté à Kyoto en vue de réduire les émissions de gaz à effet de serre de 8 % entre 1990 et 2010 risque de ne pouvoir être tenu puisque - au contraire - selon un scénario "de routine” prévoit un accroissement de 7 % des émissions de CO2,