Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toenmalige minister eerder " (Nederlands → Frans) :

Ik verwijs tevens naar de eerdere schriftelijke vraag nr. 4-4176, en meer bepaald naar de tabel die de toenmalige minister gaf voor de jaren 1998 tot 2008 betreffende de geïnde rechten, de verdeelde rechten en het verschil tussen beide, alsook naar de schriftelijke vragen nrs. 5-1279 en 5-5186, waarin de cijfers voor 2010 werden vrijgegeven.

Je me réfère à ma question écrite antérieure n° 4-4176 et plus précisément, au tableau transmis par le ministre pour les années 1998 à 2008 en ce qui concerne les droits perçus, les droits répartis et la différence entre les deux, ainsi qu'aux questions écrites n°s 5-1279 et 5-5186, à la suite desquelles les chiffres de 2010 ont été communiqués.


In een eerdere vraag aan de toenmalige minister van Justitie werd aangegeven dat er vanaf richtlijnen ten aanzien van de parketten zijn uitgevaardigd om de daden van agressie tegen holebi’s aan te pakken.

Dans une précédente question qui lui était adressée, l’ancienne ministre de la Justice indiquait que des directives avaient été édictées à l’attention des parquets afin de s’attaquer aux actes d’agression commis à l’encontre des holebis.


In antwoord op een eerdere schriftelijke vraag stelde de toenmalige minister van Binnenlandse zaken, mevrouw Turtelboom, dat elke burger tegen eind september 2009 door zijn gemeente moest zijn opgeroepen om het oude model van identiteitskaart door een elektronische versie te laten vervangen.

En réponse à une précédente question écrite , la ministre de l'Intérieur de l'époque, Mme Turtelboom, m'avait répondu que pour fin septembre 2009, chaque citoyen devait avoir été convoqué par sa commune pour le remplacement de sa carte d'identité de l'ancien modèle par une carte d'identité électronique.


Op mijn eerdere schriftelijke vraag nr. 3-3879 (Vragen en Antwoorden, nr. 3-78, blz. 8411) gaf de toenmalige minister aan dat de gemiddelde leeftijd van de nieuw gediagnosticeerde HIV-patiënten in België in de loop van de laatste jaren vrij stabiel was gebleven.

En réponse à ma question écrite n° 3-3879 (Questions et Réponses n° 3-78, p. 8411), le ministre de l’époque a indiqué que l’âge moyen des patients HIV nouvellement diagnostiqués en Belgique ces dernières années était resté assez stable.


Uit cijfers die ik van de toenmalige minister van Binnenlandse Zaken eerder mocht ontvangen (schriftelijke vraag nr. 4-583), bleek dat in 2007 er een stijging van 48,8 % ten opzichte van 2006 in de cijfers merkbaar was.

Les chiffres communiqués auparavant par le précédent ministre de l'Intérieur (question écrite n° 4-583) indiquent en 2007 une augmentation de 48,8 % par rapport à 2006.


Niettegenstaande het door de toenmalige minister eerder geformuleerd antwoord op vraag nr. 525 van 16 augustus 1990 van de heer Cortois (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1989-1990, nr. 130 van 16 oktober 1990, blz. 10557) blijven de banken en verzekeringsmaatschappijen, blijkbaar om aan hun verantwoordelijkheid te ontsnappen, deze notie beperkend interpreteren tot " de huurcontracten en het rijden in onderaanneming" .

En dépit de la réponse du ministre de l'époque à la question n° 525 du 16 août 1990 de M. Cortois (voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1989-1990, n° 130 du 16 octobre 1990, page 10557), les banques et les compagnies d'assurances, apparem- ment dans le but d'échapper à leurs responsabilités, continuent à limiter cette notion aux contrats de loca- tion et au transport en sous-traitance.


Op een eerdere vraag naar het aantal betrapte gevallen van domiciliefraude in het RIZIV-stelsel gaf de toenmalige minister aan dat `bij het RIZIV tussen 2008 en 2010 welgeteld 71 gevallen van domiciliefraude werden gevonden op de 200 000 invaliden en in dit kader werden 22 sancties opgelegd'.

Lors d'une question antérieure portant sur le nombre de cas de fraude au domicile dans le système INAMI, le ministre de l'époque a admis qu'entre 2008 et 2010 cet institut avait repéré 71 cas de fraude au domicile sur 200 000 invalides et que, dans ce cadre, 22 sanctions avaient été infligées.


Op een eerder gestelde vraag met betrekking tot de toekenning van voordelen aan syndicale organisaties, verstrekte de toenmalige minister aan volksvertegenwoordiger Guido De Padt inlichtingen over de toegekende dotaties aan de erkende vakbonden bij de NMBS (Vraag nr. 245 van 26 mei 2008, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2007-2008, nr. 27, blz. 6861).

En réponse à une question antérieure relative à l'octroi d'avantages à des organisations syndicales, la ministre de l'époque avait fourni au député Guido De Padt des renseignements sur les dotations accordées aux organisations syndicales reconnues à la SNCB (Question n° 245 du 26 mai 2008, Questions et Réponses,Chambre, 2007-2008, n° 27, p. 6861).


Naar aanleiding van een eerder artikel in " Fiscaliana" zou de schatting moeten gebeuren rekening houdend met de aangekochte materialen en de normale uurlonen in de streek, aldus de toenmalige minister van Financiën. 1. a) Kunt u beamen dat de BTW bij controles gebruik maakt van nationale gemiddelden in plaats van de gemiddelden van de streek? b) Van welke gemiddelden zou de BTW-controleur gebruik moeten maken? c) Is dit niet in strijd met het Europees recht?

D'après un ancien article publié dans la revue " Fiscaliana" , l'estimation devrait se faire en tenant compte des matériaux achetés et du coût habituel de la main-d'oeuvre dans la région, d'après les propos du ministre des Finances de l'époque. 1. a) Confirmez-vous que lors des contrôles, la TVA recourt à des moyennes nationales et non régionales? b) Quels moyennes le contrôleur de la TVA devrait-il utiliser? c) Cette pratique n'est-elle pas contraire au droit européen?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toenmalige minister eerder' ->

Date index: 2025-01-24
w