(21) [Overeenkomstig artikelen 1, 2, 3 en 4 van het Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Ver
enigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag, heeft Ierland te kennen gegeven dat het aan
de vaststelling en toepassing van deze richtlijn wenst deel te nemen] OF [Onverminderd artikel 4 van het Protocol nr. 21 betreffende de positie van Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag, zal Ierland niet deelnemen aan de aann
...[+++]eming van deze richtlijn. Deze richtlijn is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op Ierland].
(21) [Conformément aux articles 1er, 2, 3 et 4 du protocole (n° 21) sur la position du Royaume‑Uni et de l’Irlande à l’égard de l’espace de liberté, de sécurité et de justice annexé au traité, l’Irlande a notifié son souhait de participer à l’adoption et à l’application de la présente directive] OU [Sans préjudice de l’article 4 du protocole (n° 21) sur la position de l’Irlande à l’égard de l’espace de liberté, de sécurité et de justice annexé au traité, l’Irlande ne participera pas à l’adoption de la présente directive et n’est donc pas liée par celle‑ci ni soumise à son application].