Onverminderd de toepassing van de §§ 1 en 2, is de werknemer die uitsluitend tewerkgesteld was met
overeenkomsten van zeer korte duur, bij het verstrijken van de derde fase van de eerste vergoedingsperiode, voor een periode van twaalf maanden gerechtigd op de daguitkering voorzien voor deze derde fase, evenwel berekend in functie van het grensbedrag A bedoeld in artikel 111, indien hij aantoont dat hij in een referteperiode van twaalf maanden voorafgaand aan het verstrijken van deze derde fase, nog steeds uitsluitend tewerkgesteld was
...[+++] met overeenkomsten van zeer korte duur.
Sans préjudice de l'application des § § 1 et 2, le travailleur qui est occupé exclusivement dans les liens de contrats de très courte durée, a droit, à l'expiration de la troisième phase de la première période d'indemnisation, pour une période de douze mois, à l'allocation journalière prévue pour cette troisième phase, calculée toutefois en fonction du montant limite A visé à l'article 111, s'il prouve que, dans une période de référence de douze mois précédant l'expiration de cette troisième phase, il était toujours occupé exclusivement dans les liens de contrats de très courte durée.