Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daardoor
Daarom
Die daarom is beschreven
Mitsdien

Vertaling van "toepast en daarom " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]






ijzersulfide werkt als katalysatorgif en bevordert daarom de waterstofadsorptie

le sulfure de fer agit comme un poison de catalyseur, favorisant ainsi l’adsorption de l’hydrogène
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarom wil mevrouw de Bethune dat België zijn engagementen omzet in concrete daden en de volgende krachtlijnen in eigen nationale wetgeving toepast (art. 82bis) :

C'est pourquoi Mme de Bethune souhaite que la Belgique transforme ses engagements en actes concrets et qu'elle applique dans sa propre législation nationale les lignes de force suivantes (art. 82bis):


Aangezien de Senaat sedert de hervorming van de assemblées een eigen werkwijze toepast, vindt zij het noodzakelijk bij de Senaat een eigen adviescomité in te stellen, zonder daarom af te stappen van de idee dat er contact gehouden moet worden met het adviescomité van de Kamer van volksvertegenwoordigers.

Compte tenu de la spécificité du mode de travail du Sénat depuis la réforme des assemblées, elle insiste par ailleurs sur la nécessité d'instituer un comité d'avis propre au Sénat, sans exclure pour autant l'idée de contacts avec un comité d'avis équivalent à la Chambre des représentants.


Daarom wil mevrouw de Bethune dat België zijn engagementen omzet in concrete daden en de volgende krachtlijnen in eigen nationale wetgeving toepast (art. 82bis) :

C'est pourquoi Mme de Bethune souhaite que la Belgique transforme ses engagements en actes concrets et qu'elle applique dans sa propre législation nationale les lignes de force suivantes (art. 82bis):


Daarom wil mevrouw de Bethune dat België zijn engagementen omzet in concrete daden en de volgende krachtlijnen in eigen nationale wetgeving toepast (art. 82bis) :

C'est pourquoi Mme de Bethune souhaite que la Belgique transforme ses engagements en actes concrets et qu'elle applique dans sa propre législation nationale les lignes de force suivantes (art. 82bis):


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien de Senaat sedert de hervorming van de assemblées een eigen werkwijze toepast, vindt zij het noodzakelijk bij de Senaat een eigen adviescomité in te stellen, zonder daarom af te stappen van de idee dat er contact gehouden moet worden met het adviescomité van de Kamer van volksvertegenwoordigers.

Compte tenu de la spécificité du mode de travail du Sénat depuis la réforme des assemblées, elle insiste par ailleurs sur la nécessité d'instituer un comité d'avis propre au Sénat, sans exclure pour autant l'idée de contacts avec un comité d'avis équivalent à la Chambre des représentants.


« Schendt artikel 1, achtste lid, van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag, in die zin geïnterpreteerd dat het van toepassing is op de staatlozen van wie wordt vastgesteld dat zij buiten hun wil hun nationaliteit hebben verloren en die aantonen dat zij geen wettige en duurzame verblijfstitel kunnen verkrijgen in een andere Staat waarmee zij banden zouden hebben, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 2.2 en 26.1 van het Internationaal Verdrag van 20 november 1989 inzake de rechten van het kind, in zoverre het de erkende staatlozen en de andere categorieën ...[+++]

« L'article 1, alinéa 8, de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties, interprété comme s'appliquant aux apatrides dont il est constaté qu'ils ont involontairement perdu leur nationalité et qui démontrent qu'ils ne peuvent obtenir un titre de séjour légal et durable dans un autre Etat avec lequel ils auraient des liens, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec les articles 2.2 et 26.1 de la Convention internationale du 20 novembre 1989 relative aux droits de l'enfant, en ce qu'il traite de la même manière les apatrides reconnus et les autres catégories étrangers, exigeant d'eux, pour l'octroi du droit aux prestations familiales garanties, qu'ils soient admis ou ...[+++]


Om te zorgen voor de nodige rechtszekerheid voor de producent in alle regio's van de Europese Unie die de goede landbouwpraktijken strikt toepast om de aanwezigheid van nitraten in spinazie en sla zoveel mogelijk te verminderen, is het daarom dienstig dat het maximumgehalte voor nitraten in verse spinazie en sla licht wordt verhoogd zonder dat de volksgezondheid daarbij in gevaar wordt gebracht.

Pour apporter une sécurité juridique aux producteurs de toutes les régions de l’Union européenne qui appliquent de manière stricte les bonnes pratiques agricoles visant à réduire autant que possible la présence de nitrates dans les épinards et les laitues, il convient donc d’augmenter légèrement la teneur maximale en nitrates applicable aux épinards et aux laitues frais sans que la santé publique s’en trouve compromise.


« Schendt artikel 1, achtste lid, van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag, in die zin geïnterpreteerd dat het van toepassing is op de staatlozen van wie wordt vastgesteld dat zij buiten hun wil hun nationaliteit hebben verloren en die aantonen dat zij geen wettige en duurzame verblijfstitel kunnen verkrijgen in een andere Staat waarmee zij banden zouden hebben, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 2.2 en 26.1 van het Internationaal Verdrag van 20 november 1989 inzake de rechten van het kind, in zoverre het de erkende staatlozen en de andere categorieën ...[+++]

« L'article 1, alinéa 8, de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties, interprété comme s'appliquant aux apatrides dont il est constaté qu'ils ont involontairement perdu leur nationalité et qui démontrent qu'ils ne peuvent obtenir un titre de séjour légal et durable dans un autre Etat avec lequel ils auraient des liens, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec les articles 2.2 et 26.1 de la Convention internationale du 20 novembre 1989 relative aux droits de l'enfant, en ce qu'il traite de la même manière les apatrides reconnus et les autres catégories étrangers, exigeant d'eux, pour l'octroi du droit aux prestations familiales garanties, qu'ils soient admis ou ...[+++]


2. Wanneer het bevoegd orgaan van een Partij daarom verzoekt, neemt het bevoegd orgaan van de andere Partij de nodige maatregelen, volgens de modaliteiten voorzien bij de wetgeving die het toepast, om de onderzoeken of het resultaat van de administratieve en medische controle betreffende een persoon die woont of verblijft op het grondgebied van deze andere Partij te laten geworden.

2. Lorsque l'organisme compétent d'une Partie le requiert, l'organisme compétent de l'autre Partie prend les mesures nécessaires, selon les modalités prévues par la législation qu'il applique, pour fournir les expertises ou le résultat du contrôle administratif et médical concernant une personne qui réside ou séjourne sur le territoire de cette autre Partie.


6. Indien de aanvrager, hoewel hem daarom is verzocht, niet vermeldt dat hij in andere lidstaten werkzaam is geweest of heeft gewoond, geldt in afwijking van lid 5 als datum van indiening van de aanvraag bij het orgaan dat de wetgeving toepast — onder voorbehoud van gunstiger bepalingen in die wetgeving — de datum waarop de aanvrager zijn oorspronkelijke aanvraag completeert of een nieuwe aanvraag indient voor de ontbrekende tijdvakken van werkzaamheid, al dan niet in loondienst, of van wonen.

6. Par dérogation au paragraphe 5, si le demandeur ne signale pas, bien qu’il y ait été invité, qu’il a exercé un emploi ou a résidé dans d’autres États membres, la date à laquelle le demandeur complète sa demande initiale ou introduit une nouvelle demande portant sur les périodes manquantes d’emploi et/ou de résidence dans un État membre est considérée comme la date d’introduction de la demande auprès de l’institution qui applique la législation en cause, sous réserve de dispositions plus favorables de cette législation.




Anderen hebben gezocht naar : daardoor     daarom     die daarom is beschreven     mitsdien     toepast en daarom     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toepast en daarom' ->

Date index: 2022-01-01
w