Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toeristische centra dezelfde " (Nederlands → Frans) :

In artikel 4 van dezelfde bijzondere wet wordt de bepaling onder 10º aangevuld met de woorden « met inbegrip van de erkenning van de toeristische centra en de consumentenbescherming »».

Dans l'article 4, de la même loi spéciale, le 10º est complété par les mots « , y compris l'agrément des centres touristiques et la protection des consommateurs »».


In artikel 4 van dezelfde bijzondere wet wordt de bepaling onder 10º aangevuld met de woorden « met inbegrip van de erkenning van de toeristische centra en de consumentenbescherming »».

Dans l'article 4, de la même loi spéciale, le 10º est complété par les mots « , y compris l'agrément des centres touristiques et la protection des consommateurs »».


Art. 12. § 1. Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder " werknemer" : de werknemer die gebonden is door een arbeidsovereenkomst van minstens twee maanden die vallen in de periode van 1 mei tot 30 september, met wekelijkse arbeidsduur die tenminste gelijk is aan 3/4 van een voltijdse betrekking met dezelfde werkgever in een badplaats, luchtkuuroord of toeristisch centra zoals omschreven in artikel 15, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997 inzake de arbeidsduur en de arbeidsdu ...[+++]

Art. 12. § 1. Pour l'application de cet article, il y a lieu d'entendre par " travailleurs" : les travailleurs liés par un contrat de travail de durée déterminée d'au moins deux mois tombant dans la période entre le 1 mai et le 30 septembre, dont la durée hebdomadaire de travail correspond au moins à 3/4 d'un emploi à temps plein et conclu avec le même employeur dans une station balnéaire ou climatique, ou des centres touristiques, tels que décrits à l'article 15, § 1 de la convention collective de travail du 25 juin 1997 relative ...[+++]


De werknemer die gebonden is door een arbeidsovereenkomst van minstens twee maanden die vallen in de periode van 1 mei tot 30 september, met een wekelijkse arbeidsduur die ten minste gelijk is aan 3/4 van een voltijdse betrekking met dezelfde werkgever in een badplaats, luchtkuuroord of toeristisch centra zoals omschreven in artikel 15, § 1, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997 inzake de arbeidsduur en de arbeidsduurvermindering" .

Les travailleurs liés par un contrat de travail de durée déterminée d'au moins deux mois tombant dans la période entre le 1 mai et le 30 septembre, dont la durée hebdomadaire de travail correspond au moins à 3/4 d'un emploi à temps plein et conclu avec le même employeur dans une station balnéaire ou climatique, ou des centres touristiques, tels que décrits à l'article 15, § 1, de la convention collective de travail du 25 juin 1997 relative à la durée du travail et la réduction de la durée du travail" .


Art. 12. § 1. Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder " werknemer" : de werknemer die gebonden is door een arbeidsovereenkomst van minstens twee maanden die vallen in de periode van 1 mei tot 30 september, met wekelijkse arbeidsduur die ten minste gelijk is aan 3/4 van een voltijdse betrekking met dezelfde werkgever in een badplaats, luchtkuuroord of toeristisch centra zoals omschreven in artikel 15, § 1, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997 inzake de arbeidsduur en de arbeids ...[+++]

Art. 12. § 1. Pour l'application de cet article, il y a lieu d'entendre par " travailleurs" : les travailleurs liés par un contrat de travail de durée déterminée d'au moins deux mois tombant dans la période entre le 1 mai et le 30 septembre, dont la durée hebdomadaire de travail correspond au moins à 3/4 d'un emploi à temps plein et conclu avec le même employeur dans une station balnéaire ou climatique, ou des centres touristiques, tels que décrits à l'article 15, § 1, de la convention collective de travail du 25 juin 1997 relative ...[+++]


" Art. 28. § 1. Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder " werknemer" : " de werknemer die gebonden is door een arbeidsovereenkomst van minstens twee maanden die vallen in de periode van 1 mei tot 30 september, met wekelijkse arbeidsduur die ten minste gelijk is aan 3/4 van een voltijdse betrekking met dezelfde werkgever in een badplaats, luchtkuuroord of toeristisch centra zoals omschreven in artikel 15, § 1, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997 inzake de arbeidsduur en de arb ...[+++]

" Art. 28. § 1. Pour l'application de cet article, il y a lieu d'entendre par " travailleur" : " le travailleur qui est lié par un contrat de travail d'au moins 2 mois tombant dans la période entre le 1 mai et le 30 septembre et dont la durée hebdomadaire de travail est d'au moins des 3/4 d'un emploi à temps plein avec le même employeur dans une station balnéaire, un endroit de cure ou un centre touristique comme décrit à l'article 15, § 1, de la convention collective de travail du 25 juin 1997 relative à la durée du travail et la diminution de la durée de travail" .


Overwegende dat kabelbaaninstallaties voor personenvervoer, hierna "kabelbaaninstallaties” genoemd, worden ontworpen, aangelegd, in bedrijf genomen en geëxploiteerd met het oog op dienstverlening aan de gebruikers ; dat het bij deze kabelbaaninstallaties in hoofdzaak gaat om vervoersinstallaties die in toeristische centra in de bergen worden gebruikt en kabelspoorwegen, zweefbanen, gondelbanen, stoeltjesliften en skisleepliften omvatten; dat het evenwel ook kan gaan om kabelbaaninstallaties voor bepaalde vormen van stadsvervoer; dat bepaalde soorten kabelbaaninstallaties ook kunnen berusten op gans andere basisbeg ...[+++]

considérant que les installations à câbles transportant des personnes (ci-après dénommées "installations à câbles”) sont conçues, construites, mises en service et exploitées dans le but d'assurer un service aux usagers ; que les installations à câbles sont principalement des installations de transport utilisées dans les stations touristiques de montagne et comprennent les funiculaires, les téléphériques, les télécabines, les télésièges et les téléskis, mais peuvent également comprendre les installations à câbles utilisées dans les transports urbains ; que certains types d'installations à câbles peuvent faire appel à des principes de ba ...[+++]


Overwegende dat kabelbaaninstallaties voor personenvervoer, hierna "kabelbaaninstallaties” genoemd, worden ontworpen, aangelegd, in bedrijf genomen en geëxploiteerd met het oog op het vervoer van personen ; dat het bij deze kabelbaaninstallaties in hoofdzaak gaat om vervoersinstallaties die in toeristische centra in de bergen worden gebruikt en kabelspoorwegen, zweefbanen, gondelbanen, stoeltjesliften en skisleepliften omvatten; dat het evenwel ook kan gaan om kabelbaaninstallaties voor bepaalde vormen van stadsvervoer; dat bepaalde soorten kabelbaaninstallaties ook kunnen berusten op gans andere basisbeginselen, ...[+++]

considérant que les installations à câbles transportant des personnes (ci-après dénommées "installations à câbles”) sont conçues, construites, mises en service et exploitées dans le but de transporter des personnes ; que les installations à câbles sont principalement des installations de transport utilisées dans les stations touristiques de montagne et comprennent les funiculaires, les téléphériques, les télécabines, les télésièges et les téléskis, mais peuvent également comprendre les installations à câbles utilisées dans les transports urbains ; que certains types d'installations à câbles peuvent faire appel à des principes de base c ...[+++]


Beide categorieën worden geconfronteerd met dezelfde problemen (o.m. hoge standgelden respectievelijk zwaardere huurgelden in toeristische centra; identiek aanbod, voornamelijk « pushers »).

Les deux catégories sont confrontées aux mêmes problèmes (entre autres, droits d'emplacement élevés pour les uns et loyers plus élevés dans des endroits touristiques pour les autres; offre identique, principalement des « pushers »).


Overigens zijn de periodes waarbinnen werknemers op zondag mogen worden tewerkgesteld in kleinhandelszaken gelegen in toeristische centra, dezelfde als die reeds golden onder de vorige reglementering van het koninklijk besluit van 7 november 1966.

Les périodes durant lesquelles les salariés sont autorisés à travailler le dimanche dans les petits commerces de centres touristiques sont d'ailleurs les mêmes que celles déjà prévues dans l'arrêté royal du 7 novembre 1966.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toeristische centra dezelfde' ->

Date index: 2023-08-25
w