Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beweging van toeschouwers
Eerste automonteur
Eerste automonteuse
Eerste autotechnica
Eerste autotechnicus
Eerste maandstonden
Eerste menstruatie
Eerste onderluchthavenmeester eerste klasse
Eerste ongesteldheid
Eerste regels
Klachten van toeschouwers afhandelen
Klachten van toeschouwers behandelen
Toeschouwers verwelkomen
Voor de eerste maal ongesteld zijn

Vertaling van "toeschouwers in eerste " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klachten van toeschouwers afhandelen | klachten van toeschouwers behandelen

gérer des plaintes de spectateurs


eerste maandstonden | eerste menstruatie | eerste ongesteldheid | eerste regels | voor de eerste maal ongesteld zijn

premières règles




Europese Overeenkomst inzake gewelddadigheden gepleegd door en wangedrag van toeschouwers rond sportevenementen

Convention Européenne sur la violence et les débordements de spectateurs lors de manifestations sportives


die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

premier arrivé, premier servi | système au fur et à mesure | PAPS [Abbr.]


eerste automonteuse | eerste autotechnica | eerste automonteur | eerste autotechnicus

chef d’atelier de maintenance automobile


ongeval met toeschouwer tijdens autorally op openbare weg

accident de spectateur au cours d'un rallye automobile sur une route publique




Europese Overeenkomst inzake gewelddadigheden door en wangedrag van toeschouwers rond sportevenementen en in het bijzonder rond voetbalwedstrijden

Convention européenne sur la violence et les débordements de spectateurs lors de manifestations sportives et notamment de matches de football


eerste onderluchthavenmeester eerste klasse

premier sous-chef d'aérodrome de première classe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In zijn algemeenheid komen er momenteel 25 % meer toeschouwers naar eerste klasse dan 5 seizoenen geleden, hetgeen uiteraard niet mogelijk zou zijn geweest mochten de stadions en hun omgeving nog steeds ontsierd worden door allerlei gewelddadige incidenten.

En gros, par rapport à 5 saisons auparavant, 25 % de spectateurs en plus se rendent actuellement à la D1, ce qui n’aurait bien évidemment pas été possible si les stades et leurs environs avaient continué d’être enlaidis par toutes sortes d’incidents violents.


Het aantal toeschouwers in eerste klasse is de afgelopen seizoenen met meer dan 20% gestegen, en nogal wat supporters halen aan dat de sterke daling van het aantal geweldincidenten hier een belangrijke reden voor is.

Au cours des saisons écoulées, le nombre de spectateurs en D1 a augmenté de plus de 20% et un nombre considérable de supporters déclarent que la forte baisse du nombre d’incidents liés à la violence en constitue une raison importante.


Voor de culturele activiteiten die overeenkomstig het eerste lid, 2°, ondersteund werden, worden het aantal toeschouwers en het aantal dagen evenredig verminderd met de procentuele subsidiëring van die activiteiten door de Europese Unie om te bepalen of wordt voldaan aan de kwantitatieve criteria vermeld in artikel 14, 5°, artikel 16, § 2, en artikel 18, § § 2 tot 5, van het decreet".

En ce qui concerne les activités culturelles qui ont été soutenues conformément à l'alinéa 1, 2°, le nombre de spectateurs et les jours calendrier pour répondre aux critères qualitatifs mentionnés aux articles 14, 5°, 16, § 2 et 18, § § 2 à 5, du décret sont réduits du pourcentage de soutien apporté par l'Union européenne auxdites activités».


Gelet op artikel 3, eerste lid, onderdelen a en b, en artikel 4, eerste lid, van de Europese Overeenkomst inzake gewelddadigheden gepleegd door en wangedrag van toeschouwers rond sportevenementen en in het bijzonder rond voetbalwedstrijden, Straatsburg, 19 augustus 1985;

Vu l'article 3, alinéa 1 , points a et b et l'article 4, alinéa 1 , de la Convention européenne sur la violence et les débordements de spectateurs lors de manifestations sportives et notamment de matches de football, Strasbourg, le 19 août 1985;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom wil dit wetsontwerp de organisatoren van voetbalwedstrijden én de toeschouwers responsabiliseren : buiten het stadion komt de veiligheid voor rekening van de administratieve overheid en van de politiediensten, maar binnen het stadion zijn het in de eerste plaats de clubs zelf die er voor instaan.

Dans cette optique, le présent projet de loi vise à responsabiliser les organisateurs de matches de football et les spectateurs : alors que la sécurité hors du stade tombe sous la responsabilité des autorités administratives et des services de police, c'est en effet en première instance les clubs qui sont responsables de la sécurité à l'intérieur des stades.


Een dergelijke wet is zeker geen Europese primeur. De minister herinnert in de eerste plaats aan de wet van 18 april 1989 houdende goedkeuring van de Europese overeenkomst inzake gewelddadigheden gepleegd door en wangedrag van toeschouwers rond sportevenementen en in het bijzonder rond voetbalwedstrijden, opgemaakt te Straatsburg op 19 augustus 1985.

L'adoption d'une telle loi ne constituerait pas une première européenne; je rappellerai d'abord la loi du 18 avril 1989 portant approbation de la Convention européenne sur la violence et les débordements de spectateurs lors de manifestations sportives et notamment de matches de football, faite à Strasbourg le 19 août 1985.


Alhoewel men zou verwachten dat de Europese Unie tijdens de eerste wereldconferentie waar zij aan deelnam na het in werking treden van het Verdrag van Lissabon een duidelijk leidende rol op zich zou nemen in de inspanningen om te komen tot een nieuwe, ambitieuze en veelomvattende overeenkomst op wereldwijd niveau voor de bestrijding van klimaatverandering, zijn wij samen met alle Europese burgers getuige geweest van een algemeen beeld van versplintering, waarbij bepaalde Europese leiders hun eigen spel speelden, en de Europese Unie de rol van figurant ...[+++]

Alors que l’on aurait pu s’attendre, à l’occasion du premier sommet mondial organisé après l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, à ce que l’Union européenne ne ménage pas ses efforts pour parvenir à un nouvel accord mondial ambitieux et substantiel sur la lutte contre le changement climatique, nous et les citoyens européens avons été les témoins d’une démonstration de fragmentation, certains dirigeants politiques jouant leur propre jeu et l’Union européenne jouant le rôle d’acolyte et de spectateur.


- (IT) Geachte Voorzitter, dames en heren, eerst wil ik zeggen dat ik voor het verslag van de heer Van Nistelrooij heb gestemd, maar ik neem deze gelegenheid te baat, voor de weinige, overgebleven toeschouwers, om te zeggen dat als degenen die hier nu zo uitgebreid de Europese Unie en haar werkwijze hebben bekritiseerd, veel objectievere informatie zouden verstrekken, in plaats van door de Europese Unie te trekken voor hun kiesdistrict en kwaad te spreken over de Unie, ze zeker een volledig andere sfeer zouden creëren.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’aimerais dire que j’ai voté en faveur du rapport van Nistelrooij, mais j’aimerais profiter de cette occasion, à l’attention des quelques spectateurs qui restent, pour dire qu’au lieu de courir l’Union européenne et leurs circonscriptions en dénigrant l’Union européenne, les membres de cette Assemblée qui ont aujourd’hui critiqué si vivement l’Union européenne et ses procédures feraient mieux de nous fournir des informations nettement plus objectives; ceci créerait indubitablement une atmosphère complètement différente.


Gelet op artikel 3, eerste lid , onderdelen a en b, en artikel 4, eerste lid, van de Europese Overeenkomst inzake gewelddadigheden gepleegd door en wangedrag van toeschouwers rond sportevenementen en in het bijzonder rond voetbalwedstrijden, Straatsburg, 19 augustus 1985;

Vu l'article 3, alinéa 1, points a et b et l'article 4, alinéa 1, de la Convention européenne sur la violence et les débordements de spectateurs lors de manifestations sportives et notamment de matches de football, Strasbourg, le 19 août 1985;


Artikel 10, eerste lid, 4°, dat de organisatoren verplicht veiligheidsmaatregelen te nemen om de veiligheid van het publiek en van de hulp- en politiediensten te waarborgen, maar alleen door de beheersing van de beweging van toeschouwers, de scheiding van rivaliserende toeschouwers, en de concrete tenuitvoerlegging van het « reglement van inwendige orde », biedt evenmin een afdoende rechtsgrond.

Ne constitue pas davantage un fondement suffisant l'article 10, alinéa 1, 4°, qui impose aux organisateurs de prendre des mesures de sécurité visant à garantir la sécurité du public et des services de police et de secours mais uniquement par la gestion des flux de spectateurs, la séparation des spectateurs rivaux et la mise en oeuvre concrète du règlement d'ordre intérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toeschouwers in eerste' ->

Date index: 2023-10-28
w