Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toeslagrechten » (Néerlandais → Français) :

Voor de berekening van de eenheidswaarde, vermeld in artikel 11, § 2, tweede lid, van het besluit van 24 oktober 2014, wordt een situatie van overmacht en uitzonderlijke omstandigheden in 2014 aanvaard als de waarde van de toeslagrechten waar de landbouwer over beschikt in 2014 minstens 15% lager is dan de waarde van de toeslagrechten waar de landbouwer over beschikte in het jaar dat voorafgaat aan het jaar of de jaren waarin de situatie van overmacht en uitzonderlijke omstandigheden zich heeft voorgedaan.

Pour le calcul de la valeur unitaire visée à l'article 11, § 2, alinéa deux, de l'arrêté du 24 octobre 2014, une situation de force majeure et de circonstances exceptionnelles est acceptée en 2014 lorsque la valeur des droits au paiement dont l'agriculteur dispose en 2014 est au moins 15% inférieure à la valeur des droits au paiement dont l'agriculteur disposait dans l'année précédant l'année ou les années dans laquelle/lesquelles la situation de force majeure et de circonstances exceptionnelles s'est produite.


Zo ja, volstaat het dat de belastingplichtige aantoont dat hij reeds meer dan vijf jaar onder het forfaitaire stelsel wordt belast opdat de voorwaarde dat de activa reeds gedurende minstens vijf jaar worden gebruikt voor de exploitatie van de onderneming geacht zou worden voldaan te zijn? e) Zijn de meerwaarden met betrekking tot de inbreng van nutriënten, toeslagrechten, zoogkoeienquote en suikerbietenquote belastbaar als stopzettingsmeerwaarden op immateriële vaste activa? f) Volgt uit de tekst van artikel 24/70 Com.IB92 dat de stopzettingsmeerwaarden op "navetten" (dit is de waarde die wordt toegekend omwille van de vruchtbaarheid van ...[+++]

Si tel est le cas, suffit-il au contribuable de démontrer qu'il est imposé, depuis plus de cinq ans déjà, aux barèmes forfaitaires pour que l'on considère que la condition selon laquelle les actifs sont restés affectés à l'exploitation de l'entreprise pendant cinq ans au moins a été respectée? e) Les plus-values relatives à l'apport de nutriments, aux droits de paiement uniques, aux quotas de vaches allaitantes et de betteraves sucrières sont-elles imposables en tant que plus-values de cessation sur les immobilisations corporelles? f) Résulte-t-il du texte de l'article 24/70 Com.IR92 que les plus-values de cessation sur les "arrière-engr ...[+++]


Meer bepaald onderzochten de EU-controleurs of het toezicht op en de verificatie van de berekening van de toeslagrechten in de lidstaten door de Commissie adequaat waren, of de wetgeving van de lidstaten in overeenstemming was met de in de EU-wetgeving neergelegde voorwaarden en beginselen, en of de bevoegde autoriteiten doeltreffende controles hadden ingesteld om een juiste berekening en toewijzing van toeslagrechten te waarborgen.

Les auditeurs de la Cour ont plus précisément examiné si la Commission a supervisé et vérifié de manière adéquate le calcul des droits au paiement dans les États membres, si la législation des États membres était conforme aux conditions et aux principes définis par la législation de l'UE et si les autorités compétentes ont mis en place des contrôles efficaces permettant d'assurer le calcul et l'attribution corrects des droits au paiement.


toeziet op de correctie van toeslagrechten waarvan de waarde niet overeenkomstig de toepasselijke regels is berekend en op de intrekking van ten onrechte toegewezen toeslagrechten en de terugvordering van onterechte BTR-betalingen, zeker bij systematische fouten; en

de veiller à faire corriger les droits au paiement dont les valeurs n'ont pas été calculées conformément à la réglementation en vigueur et à recouvrer les droits au paiement indûment attribués ainsi que les paiements indûment versés au titre du RPU, notamment lorsqu'il s'agit d'erreurs systématiques;


Voorts merkt de Rekenkamer op dat de eis om in 2011 toeslagrechten te hebben geactiveerd (of steun te hebben aangevraagd in het kader van de REAB) om een aanvraag te kunnen indienen voor toeslagrechten in 2014, waarschijnlijk zal leiden tot nieuwe drempels voor de toetreding van nieuwe landbouwers.

En outre, elle observe que l'obligation concernant l'activation de droits au paiement en 2011 (ou la demande d'un soutien au titre du RPUS) pour pouvoir obtenir des droits en 2014 risque de poser des problèmes supplémentaires pour les nouveaux entrants.


a) de activering van de gewone toeslagrechten, de braakleggingstoeslagrechten en de speciale toeslagrechten, waaronder wordt verstaan de aangifte van het gebruik van de toeslagrechten en de aanvraag tot betaling van de waarde van de toeslagrechten, vermeld in artikel 24 van Verordening (EG) nr. 795/2004;

a) à l'activation des droits au paiement ordinaires, des droits de mise en jachère et des droits au paiement spéciaux, par laquelle est entendue la déclaration d'utilisation de droits au paiement et la demande de paiement de la valeur des droits au paiement, mentionnée à l'article 24 du Règlement (CE) n° 795/2004;


De Spaanse delegatie attendeerde de Raad en de Commissie op de moeilijkheden die de toepassing van de recente hervorming (april 2004) van de tabakssector met zich brengt, met name wat betreft de overdracht van quota tussen producenten na afloop van de referentieperiode (2000-2002) op basis waarvan de toeslagrechten worden berekend, en verzocht dat voor de oogst van 2005 de referentiebedragen en de toeslagrechten rechtstreeks aan de quotumhouders worden betaald, alsmede dat voor de betrokken regio's en soorten verschillende ontkoppelingsniveaus mogen worden toegepast (doc. 6446/05).

La délégation espagnole a attiré l'attention du Conseil et de la Commission sur les difficultés d'application de la récente réforme (avril 2004) du secteur du tabac, notamment s'agissant du cas de transferts de quotas d'un producteur à un autre, après la période de référence (2000-2002) sur laquelle sont calculés les droits à paiement, en demandant le versement direct, des montants de référence et des droits à paiement aux titulaires de quotas, pour la récolte 2005 ainsi que la possibilité d'appliquer des niveaux de découplage différents selon les régions et les variétés (6446/05).


Een dergelijke situatie moet worden beschouwd als een bijzondere situatie als bedoeld in artikel 42, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 en moet dienovereenkomstig worden behandeld.Onverminderd de toepassing van artikel 43, lid 2, onder b), van Verordening (EG) nr. 1782/2003, waarin is bepaald dat alle voederareaal in de referentieperiode moet worden opgenomen in de berekening van de toeslagrechten, moeten de nationale overheden, met het oog op de vergemakkelijking van hun taak de voorlopige toeslagrechten vast te stellen, de mogelijkheid krijgen om uit te gaan van het voederareaal dat in de steunaanvraag „oppervlakten” is aangegev ...[+++]

Cette situation doit être considérée comme une situation spéciale conformément à l'article 42, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1782/2003 et être traitée en conséquence.Sans préjudice de l'application de l'article 43, paragraphe 2, point b), du règlement (CE) no 1782/2003 qui stipule que toutes les superficies fourragères au cours de la période de référence doivent être incluses dans le calcul des droits au paiement, en vue de faciliter la tâche des administrations nationales lors de l'établissement des droits provisoires au paiement, il importe de leur donner la possibilité de prendre en considération le nombre de superficies fourragè ...[+++]


Indien een lidstaat gebruik maakt van de in artikel 59 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 geboden mogelijkheid en hij beslist om artikel 7 van de onderhavige verordening toe te passen, is met het oog op de toewijzing van toeslagrechten overeenkomstig dat artikel 7, het aantal toeslagrechten waaraan een toestemming als bedoeld in artikel 60 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 is verbonden, gelijk aan het oorspronkelijke aantal toeslagrechten met de toestemming en in voorkomend geval niet groter dan het toegewezen aantal toeslagrechten.

Lorsqu'un État membre fait usage de la faculté prévue à l'article 59 du règlement (CE) no 1782/2003 et qu’il décide d’appliquer l’article 7 du présent règlement, aux fins de l’octroi des droits au paiement conformément audit article 7, le nombre de droits assortis d’une autorisation telle que prévue à l’article 60 du règlement (CE) no 1782/2003 est égal au nombre initial de droits au paiement assortis d’une autorisation et, le cas échéant, pas plus élevé que le nombre de droits au paiement octroyés.


3. Indien een landbouwer die toeslagrechten in eigendom heeft, toeslagrechten uit de nationale reserve aanvraagt, mag het aantal toeslagrechten dat hij ontvangt, het aantal hectaren in zijn bezit waarvoor hij geen toeslagrechten in eigendom heeft, niet overschrijden.

3. Un agriculteur qui dispose de droits au paiement et qui sollicite une allocation de droits au paiement issus de la réserve nationale ne peut recevoir qu'un nombre de droits au paiement inférieur ou égal au nombre d'hectares en sa possession pour lesquels il ne détient aucun droit au paiement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toeslagrechten' ->

Date index: 2024-12-21
w