Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toespraak ging vice-voorzitter " (Nederlands → Frans) :

De toespraak van voorzitter Juncker in het Europees Parlement ging gepaard met de vaststelling van concrete initiatieven door de Europese Commissie op het vlak van handel, screening van investeringen, cyberveiligheid, industrie, data en democratie, waardoor onmiddellijk de daad bij het woord wordt gevoegd.

Parallèlement au discours du président Juncker devant le Parlement européen, la Commission européenne a adopté des initiatives concrètes relatives au commerce, à l'examen sélectif des investissements, à la cybersécurité, à l'industrie, aux données et à la démocratie, passant ainsi immédiatement de la parole aux actes.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, vice-voorzitter Verheugen van de Commissie, geachte leden afgevaardigden, mijnheer Pribetich, uw toespraak en vragen zijn bijzonder pertinent. Het elan waarmee u deze naar voren hebt gebracht en ondersteund, maakt het voor mij bijzonder moeilijk om na u het woord te voeren.

– Cher Monsieur le Président Onesta, Monsieur le Vice-président de la Commission européenne, Monsieur Verheugen, Mesdames et Messieurs les Députés, Monsieur Pribetich, votre intervention et vos interrogations sont particulièrement pertinentes et, compte tenu de l’élan que vous avez mis à les soutenir et à les poser, il me sera particulièrement difficile d’intervenir après vous.


Middels deze toespraak van vanavond wil ik al mijn collega's graag opmerkzaam maken op het feit dat de eenheid van het Parlement voor de beoordeling van het wetenschappelijk en technologisch beleid - waarvan ik de eer heb vice-voorzitter te zijn, met mijn collega de heer Busquin als voorzitter - in de Straatsburgweek in juni een groot evenement organiseert met de naam STOA Experience.

Par mon discours de ce soir, je voudrais attirer l’attention de tous mes collègues sur le fait que l’unité d’évaluation des choix scientifiques et technologiques du Parlement européen, dont j’ai le privilège d’être vice-président, mon collègue M. Busquin étant président, organise une manifestation importante au cours de la semaine à Strasbourg de juin, appelée STOA Experience.


Na deze toespraak van vice-voorzitter Dehaene is met de deelnemers uitgebreid van gedachten gewisseld, onder voorzitterschap van EESC-lid Jan Olsson, die bij het EESC over de betrekkingen met het maatschappelijk middenveld gaat en bij de Conventie plaatsvervangend waarnemer is. Ook de heer Göke Frerichs, vice-voorzitter van het EESC en waarnemer bij de Conventie, was hierbij aanwezig.

L'intervention du Vice-président Dehaene a été suivie d'un large échange de vues avec les participants, sous la présidence de M. Jan OLSSON, membre du CESE en charge des relations avec les organisations de la société civile et observateur suppléant à la Convention, et en présence du Vice-président du CESE et observateur titulaire, M. Göke FRERICHS.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vice-voorzitter, dames en heren, ik had voor vandaag een toespraak voorbereid, maar die leg ik opzij.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, Mesdames et Messieurs, je mettrai de côté les idées que j’avais rassemblées pour aujourd’hui afin d’examiner certaines interventions et voir de quoi elles traitent.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vice-voorzitter, dames en heren, ik had voor vandaag een toespraak voorbereid, maar die leg ik opzij.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, Mesdames et Messieurs, je mettrai de côté les idées que j’avais rassemblées pour aujourd’hui afin d’examiner certaines interventions et voir de quoi elles traitent.


Ik was zeer vereerd, dat u mij tijdens dit bezoek de gelegenheid gaf een toespraak te houden in de vergaderzaal van het Sloveense parlement en ik moet zeggen dat onze delegatie, onder wie de heer Podestà, vice-voorzitter belast met de uitbreiding, de heer Brok, voorzitter van de Commissie buitenlandse zaken en de heer Ebner, delegatievoorzitter, bijzonder onder de indruk was van de aanzienlijke vooruitgang die uw land geboekt heeft op weg naar toetreding tot Europa.

Au cours de cette visite, j'ai été très honorée que vous m'ayez donné l'occasion de m'exprimer dans l'hémicycle du Parlement slovène et je dois dire que, avec M. Podestá, vice-président chargé de l'élargissement, avec M. Brok, président de la commission des affaires étrangères et M. Ebner, président de la délégation, nous avons été très impressionnés par les progrès considérables que votre pays avait accomplis dans la voie de l'appartenance à l'Europe.


Op 15 oktober 1998 kondigden ABB en Daimler-Benz, de mede-eigenaressen van Adtranz, aan de voorzitter ervan (wiens hoofdrol in het kartel toen hij vice-voorzitter/directeur ("Executive Vice-President") van ABB was, volledig vaststaat: zie overwegingen 9, 10, 21, 49, 52, 55 en 156) de onderneming ging verlaten.

Le 15 octobre 1998, ABB et Daimler-Benz, les copropriétaires d'Adtranz, ont annoncé que son président (dont le rôle en pointe dans l'entente, alors qu'il était directeur général adjoint d'ABB, est pleinement établi: voir considérants 9, 10, 21, 49, 52, 55 et 156) quittait la société.


In zijn toespraak ging vice-voorzitter Marin met name in op de tussentijdse herziening van de vierde Overeenkomst van Lomé (zie nota IP/94/404) en op de betrekkingen met Zuid-Afrika (zie nota MEMO/94/22).

Dans son discours, le Vice-Président MARIN s'est référé notamment au processus de révision à mi parcours de la Convention de Lomé IV (cfr note IP/94/404) et aux relations avec l'Afrique du Sud (voir note MEMO/94/22).


Hieronder volgen enkele delen uit de toespraak van vice-voorzitter A. Ruberti : "(...) De verscherping van de technologische concurrentiestrijd tussen de leden van de "Triade" (Verenigde Staten, Japan, Europa) heeft tot gevolg dat ondernemingen in de eerste plaats streven naar innovaties op het vlak van procédés, ten einde de produktiekosten te drukken, en naar innovaties in de vorm van verbetering van bestaande produkten.

Ci-après sont repris des extraits de l'intervention du Vice-Président A. RUBERTI : "(...) L'exacerbation de la compétition technologique entre les membres de la "Triade" (Etats-Unis, Japon, Europe) (...) conduit les entreprises à privilégier les innovations "de procédé" permettant d'abaisser les coûts de production, ainsi que les innovations de perfectionnement des produits existants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toespraak ging vice-voorzitter' ->

Date index: 2024-01-15
w