Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toestand geen eenduidig beeld vertoont » (Néerlandais → Français) :

Doordat verrichtingen ten onrechte wel of niet in de begroting of de algemene boekhouding zijn opgenomen, geven de voorgelegde rekeningen geen getrouw beeld van het vermogen, de financiële toestand, de resultaten van het boekjaar, noch van de budgettaire resultaten van de instelling.

Étant donné que certaines opérations sont ou ne sont pas reprises, à tort, dans le budget ou dans la comptabilité générale, les comptes transmis ne donnent pas une image fidèle du patrimoine, de la situation financière, des résultats de l’exercice, ni des résultats budgétaires de l’organisme.


J. overwegende dat de Waarnemersdelegatie van de Europese Unie opmerkt dat de toestand geen eenduidig beeld vertoont, met een aantal positieve aspecten tot 15 mei 2005, en nadien een aantal negatieve,

J. considérant que la Mission d'observation électorale de l'Union européenne a indiqué que la situation a comporté des aspects positifs jusqu'au 15 mai 2005 et, depuis, des aspects négatifs,


J. overwegende dat de Waarnemersdelegatie van de Europese Unie opmerkt dat de toestand geen eenduidig beeld vertoont, met een aantal positieve aspecten tot 15 mei, en nadien een aantal negatieve,

J. considérant que la Mission d'observation de l'Union européenne a indiqué que la situation a comporté des aspects positifs jusqu'au 15 mai et, depuis, des aspects négatifs,


Indien er geen staat is op de dag van het faillissement, is het moeilijk om met kennis van zaken voor de rechter-commissaris en de procureur des Konings een memorie (1) op te maken betreffende de vermoedelijke toestand van het faillissement, de voornaamste oorzaken en omstandigheden ervan en de kenmerken die het vertoont, zoals voorgeschreven door artikel 60 van de faillissementswet.

Sans situation au jour de la faillite, il est difficile d'établir en connaissance de cause le mémoire au juge-commissaire et au procureur du Roi sur l'état apparent de la faillite, de ses principales causes et circonstances, et des caractères qu'elle paraît avoir (1), prescrit par l'article 60 de la loi sur les faillites.


Het criterium « ernst van de aandoening » is immers geen drempel; het wordt integendeel van elke betekenis ontdaan omdat het voorstel volledig de klemtoon legt op het subjectieve beeld dat een persoon heeft van zijn toestand (het gevoel van nood volstaat).

Le critère de « gravité » n'est, en effet, pas une balise; il est vidé de tout sens dès lors que la proposition met totalement l'accent sur le sentiment subjectif que peut avoir la personne de son état (le sentiment de détresse suffit).


De opmerkingen waren vooral gericht op het vereenvoudigen van de boekhouding waarbij dient te worden benadrukt dat de vroegere werkwijze van de Rijksdienst geen verkeerd beeld gaf van de financiële toestand.

Les remarques portaient principalement sur la simplification de la comptabilité, tout en soulignant que l'ancienne manière de procéder de l'Office ne donnait pas une image erronée de la situation financière.


Verder is het zo dat de ontwikkeling van de werkgelegenheid (positieve of negatieve trend) voor ouderen en jongeren over het algemeen eenzelfde beeld vertoont; er bestaat dus geen negatieve correlatie tussen de arbeidsparticipatie van oudere werknemers en die van jonge werknemers.

On observe de plus que, en général, les évolutions de l’emploi (variation positive ou négative) sont les mêmes pour les jeunes travailleurs et les travailleurs âgés: il n’y donc pas de correlation négative entre l’évolution de l’emploi des travailleurs âgés et celle des jeunes travailleurs.


3. is van mening dat de bedoelde politieke dialoog nog niet overal in de regio tot tastbare resultaten heeft geleid; is van mening dat het mensenrechtenaspect van het Barcelonaproces jammer genoeg nog steeds onvoldoende ontwikkeld is, terwijl de toestand in tal van landen geen teken van verbetering vertoont; betreurt dat de mensenrechtenclausule in de Europees-mediterrane akkoorden niet in acht wordt genomen;

3. considère que le dialogue politique envisagé n'a pas encore réellement débouché sur des résultats tangibles partout dans la région; regrette que le volet du processus de Barcelone relatif aux droits de l'Homme demeure insuffisamment développé, alors que la situation dans de nombreux pays ne présente aucun signe d'amélioration; déplore que la clause relative aux droits de l'Homme contenue dans les accords euroméditerranéens ne soit pas respectée;


2. is van mening dat de bedoelde politieke dialoog nog niet overal in de regio tot tastbare resultaten heeft geleid; is van mening dat het mensenrechtenaspect van het Barcelonaproces jammer genoeg nog steeds onvoldoende ontwikkeld is, terwijl de toestand in tal van landen geen teken van verbetering vertoont; betreurt dat de mensenrechtenclausule van de Euromediterrane akkoorden niet in acht wordt genomen; doet nogmaals een beroe ...[+++]

2. considère que le dialogue politique envisagé n'a pas encore réellement débouché sur des résultats tangibles partout dans la région; regrette que le volet du processus de Barcelone relatif aux droits de l'homme demeure insuffisamment développé, alors que la situation dans certains pays ne présente aucun signe d'amélioration; déplore que la clause relative aux droits de l'homme contenue dans les accords euro-méditerranéens ne soit pas respectée; réitère son appel à la Commission pour qu'elle présente un rapport annuel public sur les droits de l'homme dans les pays de la Méditerranée, qui puisse servir de base pour développer le parte ...[+++]


Die toestand geeft geen positief beeld van de Belgische administratie en kan bovendien leiden tot een verlies aan belastbare materie.

Cette situation ne donne pas une image positive de l'administration belge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toestand geen eenduidig beeld vertoont' ->

Date index: 2022-11-29
w