Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toestand is echter geheel buiten » (Néerlandais → Français) :

De minister van Binnenlandse Zaken dreigt momenteel om de zone van spreker niet meer te subsidiëren omdat er nog geen zonechefs zijn. Deze toestand is echter geheel buiten de wil van spreker ontstaan omdat er geen geschikte kandidaten waren.

Enfin, le ministère de l'Intérieur menace actuellement sa zone de ne pas lui fournir ses subventions parce qu'il n'y a pas encore de chef de zone ­ situation totalement indépendante de sa volonté vu qu'il n'y a pas de candidats valables.


Daarbij zal echter moeten worden onderzocht in hoeverre bij de rechten die worden toegekend aan personen die bescherming genieten, rekening moet worden gehouden met specifieke aspecten in verband met de toestand van bescherming, de kwetsbaarheid van de betrokken personen en het feit dat zij niet geheel vrijwillig ervoor gekozen hebben hun land van herkomst te verlaten.

Toutefois, il sera nécessaire d'examiner dans quelle mesure les droits accordés aux personnes bénéficiant d'une protection doivent prendre en compte des éléments spécifiques en raison de la situation de protection, de la vulnérabilité de ces personnes et du fait qu'elles n'ont pas choisi de plein gré de quitter leur société d'origine.


De Europese Dienst voor extern optreden lijkt echter geheel buiten beschouwing te blijven bij deze opsomming, wanneer het gaat om het steunen van "de aspiraties van de EU op het gebied van het buitenlands beleid".

Toutefois, le service européen pour l’action extérieure semble être exclu de cette liste lorsqu’il s’agit de venir «à l’appui des ambitions de l’Union en matière de politique étrangère».


Er zijn echter situaties die de indieners van dit voorstel voorlopig buiten beschouwing willen laten, namelijk die van de handelingsonbekwame patiënten (minderjarigen, personen die geestesziek zijn, ..) van wie het fysieke lijden niet kan worden verzacht, alsook de toestand van wilsonbekwame patiënten die geen voorafgaande wilsverklaring hebben opge ...[+++]

Il est par contre des situations que les auteurs de la proposition ne souhaitent pas régler dans l'immédiat : celle des patients incapables juridiquement (mineurs d'âge, personnes souffrant de troubles mentaux, ...), et dont la souffrance physique ne peut être apaisée, ainsi que celle des patients inconscients qui n'ont pas fait de déclaration anticipée.


Dit kan echter geen reden zijn om meteen ook de ziekenfondsen en de andere vertegenwoordigers van de patiënten buiten het ontwerp te houden, aangezien zij een essentiële bron van kennis zijn over de toestand in het veld.

Cela ne peut cependant pas être un motif justifiant d'écarter d'emblée les mutualités et les autres représentants des patients, dès lors qu'ils constituent une source essentielle de connaissance de la situation sur le terrain.


Er zijn echter situaties die de indieners van dit voorstel voorlopig buiten beschouwing willen laten, namelijk die van de handelingsonbekwame patiënten (minderjarigen, personen die geestesziek zijn, ..) van wie het fysieke lijden niet kan worden verzacht, alsook de toestand van patiënten die het bewustzijn hebben verloren en geen voorafgaande wilsve ...[+++]

Il est par contre des situations que les auteurs de la proposition ne souhaitent pas régler dans l'immédiat : celle des patients incapables juridiquement (mineurs d'âge, personnes souffrant de troubles mentaux, .), et dont la souffrance physique ne peut être apaisée, ainsi que celle des patients inconscients qui n'ont pas fait de déclaration anticipée.


Er zijn echter situaties die de indieners van dit voorstel voorlopig buiten beschouwing willen laten, namelijk die van de handelingsonbekwame patiënten (minderjarigen, personen die geestesziek zijn, ..) van wie het fysieke lijden niet kan worden verzacht, alsook de toestand van patiënten die het bewustzijn hebben verloren en geen voorafgaande wilsve ...[+++]

Il est par contre des situations que les auteurs de la proposition ne souhaitent pas régler dans l'immédiat : celle des patients incapables juridiquement (mineurs d'âge, personnes souffrant de troubles mentaux, .), et dont la souffrance physique ne peut être apaisée, ainsi que celle des patients inconscients qui n'ont pas fait de déclaration anticipée.


Concrete acties die in het kader van dergelijke programma's medegefinancierd worden, moeten echter doelstellingen van het cohesiebeleid blijven nastreven, zelfs als zij geheel of gedeeltelijk buiten het grondgebied van de Unie worden uitgevoerd.

Les opérations cofinancées au titre de ces programmes devraient toutefois continuer de viser les objectifs de la politique de cohésion, même s'ils sont mis en œuvre, partiellement ou dans leur intégralité, hors du territoire de l'Union.


Zij is echter bezorgd dat het voorgestelde ontwerp de weg baant om geheel buiten de sfeer van de Unie een mechanisme in te stellen, dan wel via intergouvernementele mechanismen of dan wel zelfs privaatrechtelijk, zonder de Europese instellingen als zodanig enige rol toe te kennen.

Elle se dit cependant préoccupée de constater que le libellé proposé ouvre la voie à la mise en place d'un mécanisme totalement extérieur à la sphère de l'Union, qu'il s'agisse de la création de mécanismes intergouvernementaux, voire de mécanismes relevant du droit privé, sans aucun rôle dévolu aux institutions européennes en tant que telles.


Overwerk laten wij echter geheel buiten beschouwing; we tolereren een situatie waarin de een zich afbeult van ’s morgens vroeg tot ’s avonds laat en de ander geen kans heeft op werk en dakloos raakt.

Néanmoins, nous gardons secrètes les heures supplémentaires, nous tolérons une situation dans laquelle un employé travaille du matin au soir, alors que d’autres n’ont pas la chance de trouver un emploi et deviennent des sans-abri.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toestand is echter geheel buiten' ->

Date index: 2021-04-27
w