Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toestand van sommige gerechtsgebouwen vindt reeds » (Néerlandais → Français) :

Voor sommige van deze stappen werd vorig jaar reeds een eerste aanzet gegeven en deze praktijk vindt dit jaar bevestiging. Het is de bedoeling om al van bij het begin van het Europees semester een echte dialoog mogelijk te maken over de Europese prioriteiten, waaronder de uitdagingen waarvoor de eurozone zich gesteld ziet. Op die manier is er meer tijd om op alle niveaus met lidstaten en be ...[+++]

Certaines de ces mesures ont été lancées l'an dernier et cette pratique s'est confirmée cette année, l'objectif étant d'instaurer, dès le début du semestre européen, un véritable dialogue sur les priorités européennes, y compris sur les défis rencontrés par la zone euro, et de consacrer ensuite davantage de temps au dialogue avec les États membres et les parties prenantes à tous les niveaux, afin de mener une réflexion sur leurs priorités.


De tabellen die het geachte lid hierbij vindt, geven een overzicht van de reeds uitbetaalde bedragen ten laste van de verdelingsplannen van de subsidies voor de respectieve dienstjaren 2013 en 2014 (toestand op 14 november 2014).

Les tableaux que l’honorable membre trouvera ci-joints donnent respectivement un aperçu des montants déjà payés à charge des plans de répartition des subsides des exercices 2013 et 2014 (situation arrêtée au 14 novembre 2014).


De minister vindt dat deze regeling reeds een vooruitgang betekent ten opzichte van de huidige toestand, die burgers geen enkele bescherming biedt tegen ioniserende stralingen op militair domein.

Le ministre estime que le régime proposé représente déjà un progrès par rapport à la situation actuelle dans laquelle les civils occupés dans le domaine militaire ne sont absolument pas protégés contre les radiations ionisantes.


De minister vindt dat deze regeling reeds een vooruitgang betekent ten opzichte van de huidige toestand, die burgers geen enkele bescherming biedt tegen ioniserende stralingen op militair domein.

Le ministre estime que le régime proposé représente déjà un progrès par rapport à la situation actuelle dans laquelle les civils occupés dans le domaine militaire ne sont absolument pas protégés contre les radiations ionisantes.


8. vindt het onaanvaardbaar dat een aantal personen nog steeds wordt vervolgd wegens schending van artikel 301 van het Wetboek van Strafrecht en is van oordeel dat een land waar vrijheid van meningsuiting en vrijheid van pers niet ten volle gegarandeerd zijn, geen rechtsstaat is; beklemtoont dat het lopende proces tot opstelling van de grondwet de afschaffing van artikel 301 van het Wetboek van Strafrecht niet mag doorkruisen of uitstellen, zoals door sommige Turkse gezagdragers ...[+++]

8. juge inacceptable qu'un certain nombre de personnes soient toujours poursuivies pour violation de l'article 301 du code pénal, et estime qu'un pays où la liberté d'expression et la liberté de la presse ne sont pas entièrement garanties, n'est pas un État de droit; souligne que le processus actuellement en cours de rédaction de la constitution ne peut faire obstacle à la suppression de l'article 301 du code pénal, ni la retarder, comme l'ont déjà suggéré certaines autorités turques;


In het openbaar blijft het gesprek over de crisis beperkt tot de toestand van de staatsfinanciën, al heeft de snel groeiende werkloosheid in sommige oostelijke lidstaten van de Unie reeds een kritiek niveau bereikt.

En public, les discussions sur la crise se limitent à l’état des finances publiques, bien que le taux de chômage qui augmente rapidement dans certains États membres de l’Est de l’Union européenne ait déjà atteint un niveau critique.


De volgende algemene landbouwenquête in de vorm van een telling vindt plaats in 2010 (in sommige lidstaten reeds eind 2009), en in 2013 en 2016 worden tussentijdse steekproefenquêtes gehouden.

La prochaine enquête générale sous la forme d'un recensement sera réalisée en 2010 (dès la fin 2009 dans certains États membres), tandis qu'en 2013 et 2016, des enquêtes par sondage seront menées à titre d'enquêtes intermédiaires.


Een overleg over de slechte toestand van sommige gerechtsgebouwen vindt reeds plaats van bij het aantreden van deze regering.

Le mauvais état de certains bâtiments judiciaires a été mis sur le tapis dès l'entrée en fonction de ce gouvernement.


Acht de minister het wenselijk om met zijn collega-minister bevoegd voor de Regie der Gebouwen overleg te plegen over de slechte toestand van sommige gerechtsgebouwen?

Ne juge-t-il pas souhaitable de se concerter avec son collègue de la Régie des Bâtiments au sujet du mauvais état de certains immeubles ?


- De problemen in de Belgische gevangenissen kwamen reeds dikwijls ter sprake, zowel in de Kamer als in de Senaat, zowel in plenaire vergadering als in commissie, en onlangs nog toen het Internationaal Observatorium zijn rapport heeft neergelegd met onrustwekkende besluiten over de toestand in sommige gevangenissen, meer bepaald in die van Andenne.

- Les problèmes rencontrés dans les prisons belges ont déjà été évoqués à de nombreuses reprises, autant à la Chambre qu'au Sénat, autant en séance plénière qu'en commission et, récemment encore, à l'occasion du dépôt du rapport de l'Observatoire international des prisons dont les conclusions sur la situation dans certaines prisons sont inquiétantes, notamment à la prison d'Andenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toestand van sommige gerechtsgebouwen vindt reeds' ->

Date index: 2024-07-27
w