Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet opnieuw gebruikte ontvangsten
Niet opnieuw vulbare verpakking

Vertaling van "toetreding niet opnieuw " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een Staat die zijn akten van bekrachtiging en van toetreding niet heeft neergelegd

un Etat qui n'a pas depose ses instruments de ratification et d'adhesion


niet opnieuw vulbare verpakking

emballage non re-remplissable


niet opnieuw gebruikte ontvangsten

recettes non réutilisées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Na de toetreding zal dan natuurlijk niet opnieuw hiervan kennis hoeven te worden gegeven.

Bien entendu, une deuxième notification après l'adhésion ne sera pas nécessaire.


De ondertekening liep vertraging op door een geschil tussen Spanje en het Verenigd Koninkrijk omtrent de toepasselijkheid op het vliegveld van Gibraltar. Toch kwam het door de Europese Raad vastgelegde principe van deze toetreding niet opnieuw ter discussie te staan door die tijdelijke hindernis of door de ontwerpen voor een « gemeenschappelijk Europees luchtruim » die door de Commissie aan de Europese Raad en het Europees Parlement werden voorgelegd.

Même si sa signature a été retardée par un différend entre l'Espagne et le Royaume-Uni concernant son applicabilité à l'aérodrome de Gibraltar, le principe de cette adhésion, décidé par le Conseil européen, n'a été remis en cause ni par cet obstacle temporaire, ni par les projets de « Ciel Unique européen » soumis par la Commission au Conseil et au Parlement européens.


De ondertekening liep vertraging op door een geschil tussen Spanje en het Verenigd Koninkrijk omtrent de toepasselijkheid op het vliegveld van Gibraltar. Toch kwam het door de Europese Raad vastgelegde principe van deze toetreding niet opnieuw ter discussie te staan door die tijdelijke hindernis of door de ontwerpen voor een « gemeenschappelijk Europees luchtruim » die door de Commissie aan de Europese Raad en het Europees Parlement werden voorgelegd.

Même si sa signature a été retardée par un différend entre l'Espagne et le Royaume-Uni concernant son applicabilité à l'aérodrome de Gibraltar, le principe de cette adhésion, décidé par le Conseil européen, n'a été remis en cause ni par cet obstacle temporaire, ni par les projets de « Ciel Unique européen » soumis par la Commission au Conseil et au Parlement européens.


2. benadrukt dat de toetreding van de EU tot het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (EVRM) een waardevolle bijdrage levert aan het waarborgen van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden van de burgers van de Unie en de lidstaten; neemt kennis van advies nr. 2/2013 van het Hof van Justitie van de Europese Unie, waarin het Hof heeft geconcludeerd dat de ontwerpovereenkomst inzake de toetreding van de EU tot het EVRM niet verenigbaar is met het EU-recht; verzoekt de Comm ...[+++]

2. relève que l'adhésion de l'Union à la convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (CEDH) contribue largement à la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales des citoyens de l'Union et des États membres; prend acte de l'avis 2/13 de la Cour de justice de l'Union européenne, dans lequel elle conclut à l'incompatibilité avec le droit de l'Union du projet d'accord portant adhésion de l'Union à la CEDH; presse la Commission et le Conseil d'apporter aussi rapidement que possible une solution aux problèmes soulevés par la Cour afin que l'Union respecte pleinement l'obligation ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
België maakte er een punt van niet opnieuw een systeem van het type « samenwerkings- en controlemechanisme » in te stellen (zoals dat voor de toetreding van Roemenië en Bulgarije werd gedaan), maar de voorkeur te geven aan een volwaardige toetreding eens de nieuwe lidstaat er volledig klaar voor is.

Notons que la Belgique a été particulièrement attentive à ne pas répéter la mise en place d'un système du type « mécanisme de coopération et de vérification » (tel que mis en place pour les adhésions de la Roumanie et de la Bulgarie) préférant une adhésion pleine et entière du nouvel État membre, une fois qu'il serait parfaitement prêt.


België maakte er een punt van niet opnieuw een systeem van het type « samenwerkings- en controlemechanisme » in te stellen (zoals dat voor de toetreding van Roemenië en Bulgarije werd gedaan), maar de voorkeur te geven aan een volwaardige toetreding eens de nieuwe lidstaat er volledig klaar voor is.

Notons que la Belgique a été particulièrement attentive à ne pas répéter la mise en place d'un système du type « mécanisme de coopération et de vérification » (tel que mis en place pour les adhésions de la Roumanie et de la Bulgarie) préférant une adhésion pleine et entière du nouvel État membre, une fois qu'il serait parfaitement prêt.


3. beschouwt de Commissie de toetreding tot de « volledige EPO » — wat nochtans niet vereist is om in overeenstemming te zijn met de WHO-regeling — als de enige context waarbinnen een aantal betwiste bepalingen over de interim-EPO's opnieuw kunnen worden besproken;

3. considère l'entrée en « APE complet » — pourtant non requis pour la compatibilité avec les règles de l'OMC — comme seul contexte dans lequel un certain nombre de questions contentieuses sur les APE intérimaires peuvent être rediscutées;


13. stelt met genoegen vast dat er in Kroatië persvrijheid heerst, maar vestigt de aandacht op een aantal recente gevallen van intimidatie en zelfs moord op journalisten die zich met corruptiezaken en de georganiseerde misdaad bezighielden; vraagt de politie en het gerechtelijk apparaat om de bewuste gevallen met vastberadenheid te onderzoeken en vervolging in te stellen om opnieuw voor een constructief klimaat in het land te zorgen en de blijvende naleving van de politieke criteria voor de toetreding te garanderen; beklemtoont in d ...[+++]

13. est satisfait de la liberté de la presse en Croatie, mais attire l'attention sur les récentes affaires d'intimidation et même l'assassinat de journalistes qui avaient enquêté sur des affaires de corruption et de criminalité organisée; demande à la police et à la justice de prendre fermement des mesures pour enquêter sur ces affaires et engager des poursuites afin de rétablir un climat positif dans le pays et de garantir le maintien du respect des critères politiques d'adhésion; souligne à cet égard la nécessité d'une pleine protection des droits de l'homme, qui ne sont pas politiquement négociables;


Wij zullen dit steeds opnieuw uitleggen, omdat een strikte analyse niet in het belang is van de huidige lidstaten binnen de eurozone, maar van de kandidaat voor toetreding tot de eurozone; omdat de betreffende lidstaat, als wij dit niet doen, de gevolgen zal moeten ondervinden, zodra het besluit om deel te nemen aan de euro onomkeerbaar is.

Nous allons l’expliquer encore et encore, car nous analysons rigoureusement les critères dans l’intérêt, non pas des États actuellement dans la zone euro, mais dans celui des États membres candidats à l’adhésion; car si nous ne le faisons pas, cet État devra en subir les conséquences une fois que la décision d’adhérer à l’euro sera irréversible.


Vertrouwt u niet op een continue lankmoedigheid van de kant van het Europees Parlement. U hoeft hier in november met name niet opnieuw met een tussenstand te verschijnen. Op de dag dat u uw verslag presenteert, dient u een duidelijk bevestigend antwoord te geven op de vraag of de beide landen klaar zijn voor de toetreding.

Je vous conseillerais de ne pas compter sur la tolérance constante de cette Assemblée et, surtout, je vous demanderais de confirmer à ce Parlement au mois de novembre, lorsque vous soumettrez votre rapport, que les pays sont prêts à adhérer au lieu de nous présenter un autre rapport intermédiaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toetreding niet opnieuw' ->

Date index: 2024-09-04
w