Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toetreding werd ondertekend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de ...[+++]

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990


Protocol betreffende de toetreding van de Regering van de Portugese Republiek tot het Akkoord tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 14 juni 1985, zoals gewijzigd bij het op 27 november 1990 te Parijs ondertekende ... (zie verder onder NOTES ...[+++]

Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République portugaise à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985 tel qu'amendé par le Protocole d'adhésion de la République italienne signé à Paris le 27 novembre 1990
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
„TEN BLIJKE WAARVAN deze akte van toetreding werd ondertekend door [TITEL]”.

«EN FOI DE QUOI le présent instrument d'adhésion est signé par [TITRE]».


TEN BLIJKE WAARVAN deze akte van toetreding werd ondertekend door [TITEL].

EN FOI DE QUOI le présent instrument d'adhésion est signé par [TITRE].


„TEN BLIJKE WAARVAN deze akte van toetreding werd ondertekend door de hoge vertegenwoordiger van de Europese Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid”.

«EN FOI DE QUOI le présent instrument d'adhésion est signé par le haut représentant de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité».


Die verwerping had tot gevolg dat het onmogelijk werd het plan in twee gelijktijdige referenda voor te leggen en tot een algemene regeling te komen vóór 16 april 2003, de symbolische datum waarop het verdrag inzake de toetreding van de Republiek Cyprus tot de Unie werd ondertekend.

Ce rejet entraîna pour conséquence l'impossibilité de soumettre ce plan à deux référendums simultanés et de parvenir à un règlement global avant le 16 avril 2003, date symbolique de la signature du Traité d'adhésion de la République de Chypre à l'Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die verwerping had tot gevolg dat het onmogelijk werd het plan in twee gelijktijdige referenda voor te leggen en tot een algemene regeling te komen vóór 16 april 2003, de symbolische datum waarop het verdrag inzake de toetreding van de Republiek Cyprus tot de Unie werd ondertekend.

Ce rejet entraîna pour conséquence l'impossibilité de soumettre ce plan à deux référendums simultanés et de parvenir à un règlement global avant le 16 avril 2003, date symbolique de la signature du Traité d'adhésion de la République de Chypre à l'Union.


Het Protocol van toetreding van het Koninkrijk der Nederlanden tot de Overeenkomst voor de bouw en exploitatie van een Europese Synchrotronstralingsinstallatie werd ondertekend op 9 december 1991 te Parijs.

Le Protocole d'adhésion du Royaume des Pays-Bas à la Convention concernant la construction et l'exploitation d'une Installation européenne de rayonnement synchrotron a été signé à Paris le 9 décembre 1991.


Het eindresultaat van dit alles is een grondwettelijk Verdrag, dat op 29 oktober 2004 te Rome werd ondertekend en momenteel aan de lidstaten voor ratificatie voorligt, en welk rekening houdt met de toetreding van Bulgarije en Roemenië.

Le résultat en est un Traité constitutionnel, signé à Rome le 29 octobre 2004 et actuellement soumis pour ratification aux États membres; ce texte prend en compte l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie.


Nadat het bilaterale rechtshulpovereenkomst met Korea werd ondertekend, ondernam het land de nodige stappen die zouden leiden tot de toetreding tot twee rechtshulpinstrumenten van de Raad van Europa, nl. het Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken van 20 april 1959 en het Eerste Aanvullend Protocol bij dit verdrag van 17 maart 1978.

Après la signature de la convention bilatérale sur l'entraide judiciaire avec la Corée, ce pays a entrepris les démarches nécessaires devant conduire à l'adhésion à deux instruments d'entraide judiciaire du Conseil de l'Europe, à savoir la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale du 20 avril 1959 et le Premier Protocole additionnel à cette Convention du 17 mars 1978.


Het derde protocol bij het verdrag, dat 23 juli 2010 werd ondertekend, voorziet in de toetreding van regionale organisaties tot het verdrag.

Le troisième protocole du traité, signé le 23 juillet 2010, permet l'adhésion d'organisations régionales audit traité.


Het verzoek tot toetreding van de Republiek Zuid-Afrika tot de Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van Staten in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, die op 23 juni 2000 werd ondertekend te Cotonou en op 25 juni 2005 werd herzien te Luxemburg, wordt goedgekeurd.

La demande d’adhésion de la République d’Afrique du Sud à l’accord de partenariat entre les membres du groupe des États d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d’une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d’autre part, signé à Cotonou le 23 juin 2000 et révisé à Luxembourg le 25 juin 2005, est acceptée.




D'autres ont cherché : toetreding werd ondertekend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toetreding werd ondertekend' ->

Date index: 2024-06-20
w