5. betreurt het feit dat de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, na de onderhandelingen met het Europees Parlement nog steeds artikel 32 en Bijlage XV
van het ontwerp van toetredingsakte willen handhaven; onderstreept dat het Parlement alles in het werk zal stellen om ervoor te zorgen dat zijn bevoegdheden ten volle worden geëerbiedigd en dat de nieuwe lidstaten op dezelfde wijze als de huidige lidstaten worden behandeld; verklaart dat het interinstitutioneel akkoord van 6 mei 1999 door de Raad werd geschonden; betreurt het dat de Raad, gezien de historische betekenis van de uitbreiding, zo onverantwoordelijk is geweest het rec
...[+++]ht op deze wijze te schenden; 5. déplore que les États membres réunis au sein du Conseil, après les négociations avec le Parlement européen, persistent à vouloir maintenir l'article
32 et l'annexe XV dans le projet de traité d'adhésion; souligne que le Parlement fera tout pour garantir que ses compétences soient pleinement respectées et que les nouveaux États membres soient traités sur un pied d'égalité avec les États membres actuels; constate que le Conseil a violé l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999; déplore, au vu du caractère historique de l'élargissement, que le Conseil ait fait preuve d'un tel manque du sens des responsabilités en commettant cette vio
...[+++]lation;