1. is verheugd over historische uitbreiding van de EU na de ondertekening van het Toetredingsverdrag op 16 april 2003 en de tenuitvoerlegging van de Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking tussen Rusland en de toetredende lidstaten met ingang van mei 2004; wijst met nadruk op de grote mogelijkheden die de uitbreiding biedt voor de verdere ontwikkeling van de betrekkingen tussen de EU en Rusland;
1. se félicite de l'élargissement historique de l'UE, avec la signature, le 16 avril 2003, du traité d'adhésion, et de la mise en œuvre de l'accord de partenariat et de coopération entre la Russie et les nouveaux États membres à partir de mai 2004, et souligne les vastes perspectives qu'ouvre l'élargissement pour le développement ultérieur des relations entre l'UE et la Russie;