Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antacida
Asfyxie door gas
Doodstraf NNO
Elektrocutie
Habitueel gebruik van laxeermiddelen
In afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Kruiden of huismiddelen
Misbruik van
Naar behoren
Naar billijkheid
Neventerm
Ophanging
Routinematig
Steroïden of hormonen
Toetredingsverdrag
Vergiftiging
Vitaminen
Vuurpeloton
Ziekte van moeder
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Vertaling van "toetredingsverdrag zoals " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | doodstraf NNO | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | elektrocutie | elke terechtstelling uitgevoer ...[+++]

Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison


medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | ziekte van moeder | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | kindertal thuis maakt normale zorg onmogelijk of beïnvloedt deze ongunstig

Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille


Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]




Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protocole II à la Convention de 1980, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 | Protocole II modifié sur les mines, les pièges et autres dispositifs | Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996


houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

lignine in situ | lignine initiale | lignine native


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

ainsi qu'il appartiendra




interest zoals in handelszaken verschuldigd

intérêt commercial


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Toetredingsverdrag heeft enkel tot doel om de toepassing van de regels van het Arbitrageverdrag, zoals gewijzigd door het Protocol van 25 mei 1999, uit te breiden tot de 10 nieuwe lidstaten.

La Convention d'adhésion vise seulement à étendre aux 10 nouveaux États membres l'application des règles de la Convention d'arbitrage, telle que modifiée par le Protocole du 25 mai 1999.


Voor redenen van consistentie werd eenzelfde benadering gevolgd voor de Toetredingsakte, dewelke, zoals hierboven vermeld, het Toetredingsverdrag zal vergezellen indien het Grondwettelijk Verdrag niet op de voorziene datum van 1 november 2006 in werking treedt.

Pour des motifs de cohérence, la même approche a été appliquée pour ce qui concerne l'Acte d'adhésion qui doit accompagner le Traité d'adhésion, comme nous l'avons dit supra, au cas où le Traité constitutionnel ne devait pas être entré en vigueur à la date prévue du 1 novembre 2006.


Het Parlement : de zetelverdeling in het Europees Parlement zoals in het Grondwettelijk Verdrag voor de periode 2004-2009 opgenomen, is gebaseerd op het Verdrag van Nice en het Toetredingsverdrag van 2003.

Le Parlement: la répartition des sièges au Parlement européen, telle qu'elle figure dans le Traité constitutionnel pour la période 2004-2009, est basée sur le Traité de Nice et sur le Traité d'adhésion de 2003.


aanpasingen die ingebracht worden aan de bestaande EER-overeenkomst en haar protocollen : uitbreiding van de nominatieve lijst van EER-verdragspartijen; nominatieve precisering van de drie EER-EVA partijen; weglaten van referentie naar EGKS; toevoeging van de toetredingsakte van 16 april 2003; verwijzing naar nieuwe afspraken inzake het financieel mechanisme zoals opgenomen in protocol 38bis; opname van negen nieuwe officiële talen voor de EER-overeenkomst; aanpassing van het aantal leden van het EER parlementair comité; expliciete overname van de vrijwaringsclausules van het EU-toetredingsverdrag ...[+++]

adaptations apportées à l'accord EEE existant et à ses protocoles : extension de la liste nominative des parties contractantes à l'accord EEE; énumération nominative des trois pays EEE-AELE; suppression de la référence à la CECA; incorporation de l'Acte d'adhésion du 16 avril 2003; renvoi à de nouveaux arrangements concernant le mécanisme financier, tels que repris dans le protocole 38bis; introduction de neuf nouvelles langues officielles pour l'accord EEE; adaptation du nombre de membres du Comité parlementaire de l'EEE; reprise explicite des clauses de sauvegarde du Traité d'adhésion à l'UE du 16 avril 2003 (clause de sauvegard ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor redenen van consistentie werd eenzelfde benadering gevolgd voor de Toetredingsakte, dewelke, zoals hierboven vermeld, het Toetredingsverdrag zal vergezellen indien het Grondwettelijk Verdrag niet op de voorziene datum van 1 november 2006 in werking treedt.

Pour des motifs de cohérence, la même approche a été appliquée pour ce qui concerne l'Acte d'adhésion qui doit accompagner le Traité d'adhésion, comme nous l'avons dit supra, au cas où le Traité constitutionnel ne devait pas être entré en vigueur à la date prévue du 1 novembre 2006.


26. dringt er bij de Commissie daarom op aan om zoals gepland in het begin van 2012, na de ondertekening van het toetredingsverdrag in december 2011, en zoals voorzien in punt 29 van het Interinstitutioneel Akkoord (IIA), een herziening van het MFK voor te stellen voor het begrotingsjaar 2013, om te voorkomen dat de toetreding van Kroatië moet worden gefinancierd met herschikkingen;

26. invite donc instamment la Commission à proposer, comme prévu au début de 2012 après la signature du traité d'adhésion en décembre 2011, et conformément aux dispositions du point 29 de l'accord interinstitutionnel (AII), une révision du CFP pour l'exercice 2013 afin d'éviter de financer l'adhésion de la Croatie par voie de redéploiements de crédits;


Mijnheer de Voorzitter, daarom moet dit Parlement morgen naar mijn mening, met de afgesproken voorbehouden, die mij meer dan voldoende lijken, instemmen met de aanbevelingen van de rapporteurs, waarbij de door de commissie buitenlandse zaken afgesproken voorwaarden als leidraad moeten dienen, zodat het toetredingsverdrag zoals voorzien kan worden ondertekend op 26 april.

À mes yeux, Monsieur le Président, le Parlement doit dès lors approuver demain les avis favorables proposés par les rapporteurs, moyennant les réserves convenues que j’estime plus que suffisantes, conformément aux termes entérinés par la commission des affaires étrangères, de telle sorte que le traité d’adhésion puisse être signé le 26 avril selon le calendrier prévu.


Ik vertrouw erop dat de Roemeense autoriteiten, aangespoord door deze brede steun, met volledige inzet en stiptheid, de verplichtingen zullen nakomen uit het toetredingsverdrag, zoals de heer Rehn net heeft uitgelegd.

Je suis persuadé que les autorités roumaines, aiguillonnées par ce large soutien, continueront de respecter les engagements du traité d’adhésion dans une détermination et une rigueur sans faille, ainsi que nous l’a expliqué à l’instant M. Rehn.


K. overwegende dat de EU-15 op grond van de voorkeursregel zoals voorzien in het toetredingsverdrag bij de aanbieding van elke baan aan een inwoner van een derde land voorrang moeten geven aan inwoners van de nieuwe lidstaten en dat enkele bepalingen uit Richtlijn 2003/109/EG strijdig kunnen zijn met de voorkeursregel uit het toetredingsverdrag,

K. considérant qu'en vertu de la règle de préférence prévue dans le traité d'adhésion, l'UE–15 doit assurer une priorité, dans le cas de tout emploi proposé à un ressortissant d'un pays tiers, aux ressortissants des nouveaux États membres, et que certaines dispositions de la directive 2003/109/CE pourraient donc entrer en conflit avec la règle de préférence du traité d'adhésion,


1. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de referentieniveaus voor projectactiviteiten, zoals omschreven in de op grond van het UNFCCC of het Protocol van Kyoto genomen besluiten, welke worden ondernomen in landen die een toetredingsverdrag met de Unie hebben ondertekend, volledig voldoen aan het acquis communautaire, met inbegrip van de tijdelijke ontheffingen als bepaald in dat toetredingsverdrag.

1. Les États membres prennent toutes les mesures nécessaires pour que les niveaux de référence, tels que définis par les décisions ultérieures adoptées au titre de la CCNUCC ou du protocole de Kyoto, établis pour les activités de projets qui sont entreprises dans des pays ayant signé un traité d'adhésion avec l'Union, soient parfaitement compatibles avec l'acquis communautaire, y compris les dérogations provisoires prévues dans ledit traité d'adhésion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toetredingsverdrag zoals' ->

Date index: 2022-04-16
w