Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toezeggingen die samsung had » (Néerlandais → Français) :

In een vergelijkbare zaak verklaarde de Commissie de toezeggingen die Samsung had gedaan, juridisch bindend. Met deze toezeggingen konden de mededingingsbezwaren worden weggenomen die de Commissie in december 2012 in een mededeling van punten van bezwaar had vastgesteld.

Dans une affaire analogue, la Commission a rendu juridiquement contraignants des engagements proposés par Samsung pour lever les inquiétudes concernant la concurrence exposées par la Commission dans une communication des griefs de décembre 2012.


Om de mededingingsbezwaren weg te nemen die de Commissie had vastgesteld, heeft Qualcomm de volgende toezeggingen aangeboden:

Pour remédier aux problèmes de concurrence relevés par la Commission, Qualcomm a offert les engagements suivants:


In dat verband heeft de Commissie in april twee belangrijke besluiten vastgesteld met betrekking tot de handhaving van zogeheten essentiële octrooien (standard essential patents - SEP's): een verbodsbesluit ten aanzien van Motorola Mobility en een besluit dat toezeggingen van Samsung verbindend verklaarde.

Dans ce contexte, la Commission a adopté deux grandes décisions concernant le respect des brevets essentiels liés à une norme, en avril: une décision d'interdiction contre Motorola Mobility et une décision portant acceptation d'engagements concernant Samsung.


Om de bezwaren weg te nemen die de Commissie aan Samsung had meegedeeld, heeft Samsung toezeggingen gedaan in de zin van artikel 9, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1/2003.

Afin de répondre aux préoccupations exprimées par la Commission, Samsung a proposé des engagements, en application de l’article 9, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1/2003.


Het Adviescomité is het eens met de Commissie dat de toezeggingen van Samsung passend, noodzakelijk en evenredig zijn om de bezwaren weg te nemen die de Commissie in haar mededeling van punten van bezwaar had geformuleerd.

Le comité consultatif convient avec la Commission que les engagements proposés par Samsung sont appropriés, nécessaires et proportionnés pour répondre aux craintes exprimées par la Commission dans sa communication des griefs.


In het ontwerpbesluit worden de herziene toezeggingen die Samsung aanbiedt, verbindend verklaard voor de onderneming. De conclusie van het besluit is dan ook dat er niet langer gronden voor een optreden van de Commissie bestaan en dat de procedure in deze zaak dient te worden beëindigd.

Le projet de décision de la Commission rend contraignants les engagements révisés proposés par Samsung et conclut que compte tenu de ces engagements, il n’y a plus lieu qu’elle agisse et qu’il convient donc de mettre un terme à la procédure dans la présente affaire.


J. overwegende dat de totale vraag naar humanitaire hulp in 2015 is opgelopen tot het hoogste bedrag in de geschiedenis van de VN, namelijk bijna 19 miljard EUR; overwegende dat er, ondanks recordbijdragen van donoren, slechts financiering was voor een kwart van de wereldwijde vraag, en dat de EU moeite had om de wereldwijde vraag naar humanitaire hulp en de door DG ECHO gesteunde operaties te financieren; overwegende dat daardoor een nog grotere behoefte is aan wereldwijd gecoördineerde, tijdige, voorspelbare en flexibele financiering die aan verschillende contexten aangepast is en die geschraagd wordt door een nieuwe publiek-private samenwerking voor innovatieve paraatheid en steunverleningsmethoden; overwegende dat de EU moeite had o ...[+++]

J. considérant que l'appel de fonds pour l'action humanitaire pour 2015 a atteint près de 19 milliards d'euros, un niveau sans précédent dans l'histoire des Nations unies; qu'en dépit des contributions records des donateurs, un quart seulement de cette somme a été couverte; que l'Union a eu des difficultés à financer les appels à l'aide humanitaire lancés au niveau mondial et les opérations soutenues par la DG ECHO; que cette situation renforce la nécessité d'un financement qui soit disponible en temps utile, prévisible, souple et coordonné à l'échelle mondiale, qui s'adapte à des contextes différents et qui bénéficie de l'appui d'un ...[+++]


J. overwegende dat de totale vraag naar humanitaire hulp in 2015 is opgelopen tot het hoogste bedrag in de geschiedenis van de VN, namelijk bijna 19 miljard EUR; overwegende dat er, ondanks recordbijdragen van donoren, slechts financiering was voor een kwart van de wereldwijde vraag, en dat de EU moeite had om de wereldwijde vraag naar humanitaire hulp en de door DG ECHO gesteunde operaties te financieren; overwegende dat daardoor een nog grotere behoefte is aan wereldwijd gecoördineerde, tijdige, voorspelbare en flexibele financiering die aan verschillende contexten aangepast is en die geschraagd wordt door een nieuwe publiek-private samenwerking voor innovatieve paraatheid en steunverleningsmethoden; overwegende dat de EU moeite had o ...[+++]

J. considérant que l'appel de fonds pour l'action humanitaire pour 2015 a atteint près de 19 milliards d'euros, un niveau sans précédent dans l'histoire des Nations unies; qu'en dépit des contributions records des donateurs, un quart seulement de cette somme a été couverte; que l'Union a eu des difficultés à financer les appels à l'aide humanitaire lancés au niveau mondial et les opérations soutenues par la DG ECHO; que cette situation renforce la nécessité d'un financement qui soit disponible en temps utile, prévisible, souple et coordonné à l'échelle mondiale, qui s'adapte à des contextes différents et qui bénéficie de l'appui d'un ...[+++]


J. overwegende dat de totale vraag naar humanitaire hulp in 2015 is opgelopen tot het hoogste bedrag in de geschiedenis van de VN, namelijk bijna 19 miljard EUR; overwegende dat er, ondanks recordbijdragen van donoren, slechts financiering was voor een kwart van de wereldwijde vraag, en dat de EU moeite had om de wereldwijde vraag naar humanitaire hulp en de door DG ECHO gesteunde operaties te financieren; overwegende dat daardoor een nog grotere behoefte is aan wereldwijd gecoördineerde, tijdige, voorspelbare en flexibele financiering die aan verschillende contexten aangepast is en die geschraagd wordt door een nieuwe publiek-private samenwerking voor innovatieve paraatheid en steunverleningsmethoden; overwegende dat de EU moeite had om ...[+++]

J. considérant que l'appel de fonds pour l'action humanitaire pour 2015 a atteint près de 19 milliards d'euros, un niveau sans précédent dans l'histoire des Nations unies; qu'en dépit des contributions records des donateurs, un quart seulement de cette somme a été couverte; que l'Union a eu des difficultés à financer les appels à l'aide humanitaire lancés au niveau mondial et les opérations soutenues par la DG ECHO; que cette situation renforce la nécessité d'un financement qui soit disponible en temps utile, prévisible, souple et coordonné à l'échelle mondiale, qui s'adapte à des contextes différents et qui bénéficie de l'appui d'un ...[+++]


9. betreurt dat de grootse aankondigingen van de Europese Raad ten aanzien van zijn toezeggingen tegenover jongeren geen afspiegeling vinden in evenredige financiële toezeggingen; merkt op dat een groot deel van het groeipakket dat in 2012 werd aangekondigd hoofdzakelijk betrekking had op een gedeeltelijke herverdeling van structuurfondsen die reeds waren beloofd en toegezegd;

9. déplore que les grandes déclarations du Conseil européen concernant les engagements en faveur de la jeunesse ne se traduisent pas par des engagements financiers correspondants; note qu'une grande partie du "paquet pour la croissance" annoncé en 2012 consiste essentiellement en une réaffectation partielle de fonds structurels déjà promis et engagés;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toezeggingen die samsung had' ->

Date index: 2024-01-09
w