Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toezicht dit gebeurde eveneens toen » (Néerlandais → Français) :

126. Evenwel moet - zonder dat hoeft te worden bepaald of de bij het besluit van 3 juli 2014 vastgestelde staatssteun reeds ten uitvoer is gelegd op 10 oktober 2008, te weten de dag waarop hij voor het eerst is aangekondigd bij een persbericht van de Belgische regering, of pas bij het koninklijk besluit van 7 november 2011, dan wel op een van de door de verwijzende rechter aangegeven data tussen die twee data - worden geconstateerd dat de begunstigden van de in het hoofdgeding aan de orde zijnde garantieregeling ten laatste bij het koninklijk besluit van 7 november 2011 het recht hebben verworven ...[+++]

126. Toutefois, sans qu'il soit nécessaire de déterminer si l'aide d'Etat constatée par la décision du 3 juillet 2014 a été mise à exécution dès sa première annonce par un communiqué de presse du gouvernement belge, le 10 octobre 2008, ou seulement par l'arrêté royal du 7 novembre 2011 ou bien à l'une des dates que la juridiction de renvoi évoque entre ces deux dates, force est de constater que, dans la mesure où les bénéficiaires ...[+++]


Dit gebeurde op: - 15 februari toen een trein gedurende acht minuten werd opgehouden aan het inritsein voor de vrijmaking van het perronspoor II (bezet door een defecte locomotief); - 25 februari toen een trein eveneens gedurende acht minuten aan het inritsein werd opgehouden als gevolg van een seinstoring.

Ce fut le cas: - le 15 février, lorsqu'un train a été retenu pendant huit minutes au signal d'entrée pour libérer la voie à quai II (occupée par une locomotive en panne); - le 25 février, lorsqu'un train a également été retenu pendant huit minutes au signal d'entrée à la suite d'un dérangement de signalisation.


3. neemt kennis van het feit dat in het kader van de strijd tegen het terrorisme het Amerikaanse Congres enige tijd geleden de Amerikaanse regering heeft verzocht gerichtere maatregelen te nemen, die meer rekening houden met de persoonlijke levenssfeer en onderworpen zijn aan parlementair en rechterlijk toezicht (dit gebeurde eveneens toen het Congres het bestaan ontdekte van het telefoon-afluistersysteem NSA);

3. constate que dans le contexte de la lutte contre le terrorisme, le Congrès américain a invité depuis un certain temps l'administration américaine à adopter des mesures davantage ciblées qui garantissent mieux la protection de la vie privée et qui sont soumises à un contrôle parlementaire et judiciaire (comme il avait été demandé quand le Congrès avait appris l'existence du programme d'écoutes téléphoniques de la NSA);


Het is een wijziging waarbij gebruik wordt gemaakt van een mechanisme uit het Verdrag zelf om iedereen buitenspel te zetten, waardoor de wijziging niet alleen zonder enige democratische participatie kan worden doorgevoerd, maar waarbij er ook wordt voortgebouwd op wat er gebeurde toen de nationale referenda terzijde werden geschoven bij de goedkeuring van het Verdrag en er een mechanisme wordt gecreëerd om ...[+++]

Il s’agit d’une modification qui utilise un mécanisme prévu par le traité lui-même pour court-circuiter tout le monde et qui permet non seulement de procéder à une modification sans aucune participation démocratique - qui plus est, en continuant ce qu’ils ont fait en rejetant les référendums nationaux pour adopter le traité - mais aussi de créer un mécanisme permettant un contrôle permanent des économies des États membres.


3. neemt kennis van het feit dat in het kader van de strijd tegen het terrorisme het Amerikaanse Congres enige tijd geleden de Amerikaanse regering heeft verzocht gerichtere maatregelen te nemen, die meer rekening houden met de persoonlijke levenssfeer en onderworpen zijn aan parlementair en rechterlijk toezicht (zoals gebeurde toen het Congres het bestaan ontdekte van het telefoon-afluistersysteem van het National Security Agency (NSA));

3. constate que dans le contexte de la lutte contre le terrorisme, le Congrès américain a invité depuis un certain temps l'administration américaine à adopter des mesures davantage ciblées qui garantissent mieux la protection de la vie privée et qui sont soumises à un contrôle parlementaire et judiciaire (comme il avait été demandé quand le Congrès américain avait appris l'existence du programme d'écoutes téléphoniques de l'Agence de sécurité nationale (NSA));


3. neemt kennis van het feit dat in het kader van de strijd tegen het terrorisme het Amerikaanse Congres enige tijd geleden de Amerikaanse regering heeft verzocht gerichtere maatregelen te nemen, die meer rekening houden met de persoonlijke levenssfeer en onderworpen zijn aan parlementair en rechterlijk toezicht (zoals gebeurde toen het Congres het bestaan ontdekte van het telefoon-afluistersysteem van het National Security Agency (NSA));

3. constate que dans le contexte de la lutte contre le terrorisme, le Congrès américain a invité depuis un certain temps l'administration américaine à adopter des mesures davantage ciblées qui garantissent mieux la protection de la vie privée et qui sont soumises à un contrôle parlementaire et judiciaire (comme il avait été demandé quand le Congrès américain avait appris l'existence du programme d'écoutes téléphoniques de l'Agence de sécurité nationale (NSA));


Dat is gebeurd toen we op 22 februari jongstleden, hier in Brussel, een ontmoeting hadden met president Bush, die te kennen had gegeven graag een bezoek te willen brengen aan Europa, en eveneens tijdens de topontmoeting van maandag tussen voorzitter Barroso en president Bush.

Cela fut le cas lors de la rencontre du 22 février dernier, dans cette ville de Bruxelles, avec le président Bush qui avait souhaité se rendre en Europe.


Het project werd uitgewerkt op basis van het behoefteprogramma dat werd opgesteld door de Politie begin jaren 2000 en werd op deze basis volledig bestudeerd door de Regie uitgewerkt (studie architectuur, stabiliteit en ST) en de aanbestedingsprocedure en de opvolging van de werken gebeurde eveneens onder toezicht van de Regie.

Le projet a été élaboré sur base du programme des besoins établi par la Police début des années 2000 et sur cette base, a entièrement été étudié par la Régie (étude architecture, stabilité et TS), et la procédure de marché et suivi de chantier également pilotés par la Régie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toezicht dit gebeurde eveneens toen' ->

Date index: 2023-09-19
w