Als dat nodig is, wordt de brief ook opgesteld in de contacttaal of in de moedertaal van de inburgeraar, vermeld op het vaststellingsformulier; 3° de handhavingsambtenaar zorgt in voorkomend geval voor tolkondersteuning; 4° de handhavingsambtenaar maakt een verslag van de hoorzitting.
Au besoin, la lettre est également rédigée dans la langue de contact ou dans la langue maternelle de l'intégrant, mentionnée au formulaire de constat ; 3° le cas échéant, le fonctionnaire de maintien assure l'assistance par un interprète ; 4° le fonctionnaire de maintien établit un rapport de l'audience.