Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depressie in engere zin met psychotische symptomen
Depressieve reactie
Eenmalig
Eenmalig effect
Eenmalige aankondiging
Eenmalige episoden van
Eenmalige invloed
Eenmalige transactie
Eenmalige uitkering voor sociale programatie
Eenmalige uitkering voor sociale programmering
Eenmalige vergoeding
Eenmalige verpakking
Eenmalige verrichting
Neventerm
Niet herbruikbare verpakking
Psychogene depressie
Psychogene depressieve psychose
Psychotische depressie
Reactieve depressie
Reactieve depressieve psychose
Verpakking voor eenmalig gebruik
Wegwerpverpakking

Traduction de «ton eenmalige » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Eenmalige transactie | Eenmalige verrichting

coup unique


eenmalige uitkering voor sociale programatie | eenmalige uitkering voor sociale programmering

allocation unique de programmation sociale


eenmalig effect | eenmalige invloed

mesure à effet unique


eenmalige verpakking | niet herbruikbare verpakking | verpakking voor eenmalig gebruik | wegwerpverpakking

emballage à usage unique | emballage non recyclable | emballage non réutilisable | emballage perdu


Omschrijving: Een depressieve episode zoals beschreven onder F32.2, maar met de aanwezigheid van hallucinaties, wanen, psychomotore traagheid of stupor in een dermate ernstige vorm dat gewone sociale activiteiten onmogelijk zijn; er kan levensgevaar bestaan door suïcide, dehydratie of verhongering. De hallucinaties en wanen zijn al dan niet in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent of -incongruent). | Neventerm: | eenmalige episoden van | depressie in engere zin met psychotische symptomen | eenmalige episoden van | psychogene depressieve psychose | eenmalige episoden van | psychotische depressie | eenmalige episoden van | r ...[+++]

Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure avec symptômes psychotiques | psychotique | psychose dépressive:psychogène | réactionnelle


Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan gepaard gaan met zogeheten 'somatische' symptomen, zoals verlies van interesse en zich prettig voelen, ver ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]








Omschrijving: Alle onderverdelingen van deze categorie dienen slechts gebruikt te worden voor een eenmalige episode. Hypomane of manische episoden bij personen die een of meer voorgaande affectieve episoden hebben doorgemaakt (hetzij depressief, hypomaan, manisch of gemengd) dienen gecodeerd te worden als bipolaire affectieve stoornis (F31.-). | bipolaire stoornis, eenmalige manische-episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vanaf het kalenderjaar 2019 wordt deze forfaitaire jaarlijkse bijdrage verhoogd tot 250 EUR voor de bedrijven die in het jaar van aansluiting verpakkingsverantwoordelijke zijn voor meer dan 50 ton eenmalige verpakkingen, en tot 100 EUR voor de bedrijven die in het jaar van aansluiting verpakkingsverantwoordelijke zijn voor maximum 50 ton eenmalige verpakkingen.

A partir de l'année de déclaration 2019, cette cotisation annuelle forfaitaire est augmentée à 250 EUR pour les entreprises qui sont responsables d'emballages pour plus de 50 tonnes d'emballages perdus au cours de l'année d'adhésion et à 100 EUR pour les entreprises qui sont responsables d'emballages pour maximum 50 tonnes d'emballages perdus au cours de l'année d'adhésion.


De éénmalige bijdrage is begroot op 12 miljoen euro en wordt opgelegd aan raffinaderijen en importeurs die in het jaar 2005 een opslagverplichting hadden die groter is dan 150 000 ton.

Estimée à 12 millions d'euros, la contribution unique est imposée aux raffineurs et importateurs qui, au cours de l'année 2005, étaient assujettis à une obligation de stockage de plus de 150 000 tonnes.


De éénmalige bijdrage is begroot op 12 miljoen euro en wordt opgelegd aan raffinaderijen en importeurs die in het jaar 2005 een opslagverplichting hadden die groter is dan 150 000 ton.

Estimée à 12 millions d'euros, la contribution unique est imposée aux raffineurs et importateurs qui, au cours de l'année 2005, étaient assujettis à une obligation de stockage de plus de 150 000 tonnes.


Art. 4. § 1. Elke persoon die per jaar verpakkingsverantwoordelijke is voor minstens 300 ton eenmalige verpakkingen, en elke persoon die per jaar verpakkingsverantwoordelijke in de zin van artikel 2, 20°, a) is voor minstens 100 ton eenmalige verpakkingen, is gehouden om elke drie jaar en dit tegen 30 juni een algemeen preventieplan voor te leggen aan de Interregionale Verpakkingscommissie.

Art. 4. § 1. Toute personne qui est responsable d'emballages pour une quantité annuelle d'au moins 300 tonnes d'emballages perdus, ainsi que toute personne qui est responsable d'emballages au sens de l'article 2, 20°, a) pour une quantité annuelle d'au moins 100 tonnes d'emballages perdus est tenue de soumettre tous les trois ans, et pour le 30 juin, à la Commission interrégionale de l'Emballage, un plan général de prévention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. § 1. Elke persoon die per jaar verpakkingsverantwoordelijke is voor minstens 300 ton eenmalige verpakkingen, en elke persoon die per jaar verpakkingsverantwoordelijke in de zin van artikel 2, 20°, a), is voor minstens 100 ton eenmalige verpakkingen, is gehouden om elke drie jaar en dit tegen 30 juni een algemeen preventieplan voor te leggen aan de Interregionale Verpakkingscommissie.

Art. 4. § 1. Toute personne qui est responsable d'emballages pour une quantité annuelle d'au moins 300 tonnes d'emballages perdus, ainsi que toute personne qui est responsable d'emballages au sens de l'article 2, 20°, a), pour une quantité annuelle d'au moins 100 tonnes d'emballages perdus est tenue de soumettre tous les trois ans, et pour le 30 juin, à la Commission interrégionale de l'Emballage, un plan général de prévention.


Deze verordeningen, waarmee wordt beoogd de handelsbetrekkingen tussen de Europese Gemeenschap en deze twee staten, evenals hun economische situatie, te verbeteren, voorzien in de invoer in de Europese Gemeenschap van 1000 ton vlees uit Paraguay voor een met een jaar verlengbare periode van 1 juli 2002 tot en met 30 juni 2003, en in de invoer van 10.000 ton vlees uit Argentinië voor een eenmalige periode van een jaar, van 1 juli 2002 tot en met 30 juni 2003.

Ces règlements, qui visent à améliorer les relations commerciales de la Communauté européenne avec ces deux Etats, ainsi que leur situation économique, prévoient l'entrée dans la Communauté européenne de 1000 tonnes de viande du Paraguay pour une période reconductible de un an, du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003, et de 10.000 tonnes de viande d'Argentine pour une période unique de un an, du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003.


De inkomens van de landbouwers worden ondersteund door middel van een serie rechtstreekse betalingen zoals : voor melk : 17,24 euro/ton melk, aangevuld met een betaling uit een door de EU gefinancierd nationaal totaalbedrag; voor granen en oliehoudende zaden : 66 euro/ton; voor rundvlees : een zoogkoeienpremie van 200 euro/dier, een eenmalige premie per stier van 210 euro, een tweemaal - namelijk op twee verschillende leeftijden - te betalen premie per os, die beide keren 150 euro bedraagt, en een slachtpremie tot 80 euro voor stieren, ossen, melkkoeien, zoogkoeien en vaarzen (50 euro voor kalveren die ouder zijn dan één maand).

Les revenus des agriculteurs bénéficient d'une série d'aides directes qui se présentent comme suit: 17,24 euros/t pour le lait complétés par l'enveloppe nationale financée par la Communauté, 66 euros/t pour les céréales et les oléagineux, une prime à la vache allaitante de 200 euros/animal, une prime au taureau de 210 euros versée en une seule fois, une prime au boeuf de 150 euros versée en deux fois et une prime à l'abattage s'élevant à 80 euros pour les taureaux, les boeufs, les vaches laitières, les vaches allaitantes et les génisses (50 euros pour les veaux de plus d'un mois).


Tijdens de overgangsperiode (2006/2007 tot 2009/2010) kunnen de lidstaten aanvullende quota toekennen, waarbij een eenmalig bedrag van 730 euro/ton moet worden betaald door Italië (60.000 ton), Litouwen (8000 ton) en Zweden (35.000 ton).

Un quota supplémentaire peut être alloué par les États membres durant la période transitoire (2006/2007 à 2009/2010), moyennant un montant unique de 730 € par tonne pour l'Italie (60 000 t), la Lituanie (8 000 t) et la Suède (35 000 t).


Aanvullende quota van 10 000 ton per lidstaat worden toegekend aan Griekenland, Spanje, Ierland, Italië, Letland, Hongarije, Portugal, Slovenië, Slowakije en Finland, ook tegen een eenmalige betaling die overeenstemt met het bedrag van de herstructureringssteun per ton in het eerste jaar.

Des quotas supplémentaires de 10 000 t par État membre sont accordés à la Grèce, à l'Espagne, à l'Irlande, à l'Italie, à la Lettonie, à la Hongrie, au Portugal, à la Slovénie, à la Slovaquie et à la Finlande, également moyennant un montant unique correspondant au montant de l'aide à la restructuration par tonne la première année.


Om in de landen die momenteel C-suiker produceren een bepaalde productie te handhaven, wordt een extra hoeveelheid van (1 miljoen ton) ter beschikking gesteld tegen een eenmalige betaling die overeenstemt met het bedrag van de herstructureringssteun per ton in het eerste jaar.

Afin de maintenir une certaine production dans les pays qui produisent actuellement du sucre C, un montant supplémentaire (1 million de tonnes) sera prévu pour un versement unique correspondant au montant de l'aide à la restructuration par tonne au cours de la première année.


w