Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beurzen
Intercultureel bewustzijn tonen
Interculturele vaardigheden tonen in de horeca
Multiculturele kennis tonen
Zelfvertrouwen tonen
Zelfzekerheid tonen

Vertaling van "tonen of getoond " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zelfvertrouwen tonen | zelfzekerheid tonen

faire preuve de confiance


interculturele competenties aan de dag leggen in de horeca | interculturele competenties weten te gebruiken in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in het hotel- en restaurantwezen

faire montre de compétences interculturelles dans des services d’hébergement de loisirs


intercultureel bewustzijn tonen | multiculturele kennis tonen

faire preuve de conscience interculturelle


beurzen | congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt - Brussel 1961 | Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen

Convention douanière relative aux facilités accordées pour l'importation des marchandises destinées à être présentées ou utilisées à une exposition | un congrès ou une manifestation similaire - Bruxelles 1961 | une foire


vaststelling van de identiteit aan de hand van de overgelegde of getoonde reisdocumenten

établissement de l'identité à partir de la production ou de la présentation des documents de voyage


Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt

Convention douanière relative aux facilités accordées pour l'importation des marchandises destinées à être présentées ou utilisées à une exposition, une foire, un congrès ou une manifestation similaire


problemen verband houdend met enige vorm van fysiek contact of ontbloting tussen een volwassen gezinslid en het kind dat geleid heeft tot seksuele opwinding, ongeacht het feit of het kind de seksuele handelingen vrijwillig onderging of niet (b.v. elk genitaal contact, manipulatie of doelbewust tonen van borsten of genitalia).

Définition: Difficultés liées à une forme quelconque d'exposition ou de contact physique entre un membre adulte de la famille de l'enfant et celui-ci, ayant entraîné une excitation sexuelle, que l'enfant ait ou non participé volontairement aux actes sexuels (par exemple, contact génital, attouchements ou exposition délibérée des seins ou des organes génitaux).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De bevindingen tonen aan dat de in artikel 12, lid 1, van de richtlijn vaststelde waarborgen betreffende de vorm van de terugkeerbeslissing (schriftelijk, met vermelding van de feitelijke en rechtsgronden en de beschikbare rechtsmiddelen) ook algemeen in de praktijk worden toegepast. Sommige belanghebbenden hebben zich echter bezorgd getoond over de formulering van de gronden voor de beslissing (onvoldoende nauwkeurig en onderbouwd).

Les résultats de l’étude montrent que les garanties prévues par l’article 12, paragraphe 1, de la directive en ce qui concerne la forme de la décision de retour (qui doit être rendue par écrit, indiquer ses motifs de fait et de droit et comporter des informations relatives aux voies de recours disponibles) sont aussi largement appliquées dans la pratique.


Dient voor het antwoord op die vraag te worden vastgesteld of in andere lidstaten gevestigde ondernemingen daadwerkelijke interesse hebben getoond of zullen tonen voor het verrichten van dezelfde of vergelijkbare diensten?

pour la réponse à cette question, doit-il être établi si des entreprises établies dans d’autres États membres ont été, ou seront, réellement intéressées par la fourniture des mêmes services ou de services similaires?


Dient voor het antwoord op die vraag te worden vastgesteld of in andere lidstaten gevestigde ondernemingen daadwerkelijke interesse hebben getoond of zullen tonen voor vestiging van een raamprostitutiebedrijf in Amsterdam?

pour la réponse à cette question, doit-il être établi si des entreprises établies dans d’autres États membres ont été, ou seront, réellement intéressées par l’établissement d’une maison de prostitution en vitrine à Amsterdam?


De bevindingen tonen aan dat de in artikel 12, lid 1, van de richtlijn vaststelde waarborgen betreffende de vorm van de terugkeerbeslissing (schriftelijk, met vermelding van de feitelijke en rechtsgronden en de beschikbare rechtsmiddelen) ook algemeen in de praktijk worden toegepast. Sommige belanghebbenden hebben zich echter bezorgd getoond over de formulering van de gronden voor de beslissing (onvoldoende nauwkeurig en onderbouwd).

Les résultats de l’étude montrent que les garanties prévues par l’article 12, paragraphe 1, de la directive en ce qui concerne la forme de la décision de retour (qui doit être rendue par écrit, indiquer ses motifs de fait et de droit et comporter des informations relatives aux voies de recours disponibles) sont aussi largement appliquées dans la pratique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4° ze kan het geluidsniveau in kwestie continu en in real time tonen via een eigen scherm of is uitgerust met een uitgang voor koppeling aan een computer waarop het geluidsniveau continu en in real time getoond kan worden;

4° ils peuvent montrer le niveau sonore en question en continu et en temps réel par le biais d'un propre écran ou sont équipés d'une sortie de connexion à un ordinateur sur lequel le niveau sonore peut être montré en continu et en temps réel;


6. is van mening dat religieuze symbolen niet verplicht moeten worden getoond in door overheidsinstanties gebruikte gebouwen, terwijl het gebruik, het dragen of het tonen van dergelijke symbolen volledig moet zijn gewaarborgd in privéruimten zoals woningen, ruimten voor godsdienstoefening en scholen voor bijzonder onderwijs en in openbare ruimten;

6. estime que l'affichage de symboles religieux ne devrait pas être obligatoire dans des bâtiments utilisés par les pouvoirs publics, alors que l'utilisation, le port et l'affichage de ces symboles doivent être pleinement autorisés dans les lieux privés, tels que les logements d'habitation, les lieux de culte ou les écoles confessionnelles, ainsi que dans les lieux publics;


3. is van mening dat religieuze symbolen niet verplicht moeten worden getoond in door overheidsinstanties gebruikte gebouwen, terwijl het gebruik, het dragen of het tonen van dergelijke symbolen volledig moet zijn gewaarborgd in privéruimten zoals woningen, ruimten voor godsdienstoefening of scholen voor bijzonder onderwijs; met inbegrip van het gebruik, in deze privéruimten, van architectonische structuren zoals klokkentorens en minaretten;

3. estime que l'affichage de symboles religieux ne devrait pas être obligatoire dans les bâtiments utilisés par les pouvoirs publics, alors que l'utilisation, le port et l'affichage de ces symboles doivent être pleinement autorisés dans les lieux privés, tels que les maisons, les lieux de culte ou les écoles confessionnelles, dans lesquels l'utilisation de structures architecturales, telles que clochers et minarets, doit être également permise;


Wanneer wij ons inzetten om de regio dichter bij Brussel te brengen en dat daadwerkelijk tonen door ons engagement, door actieve steun, dan kunnen wij terecht ook eisen dat het hervormingsproces, de toelating de eigen inzet dubbel en dwars waard is en dat moet dan ook getoond worden.

Si nous voulons réellement rapprocher cette région de Bruxelles et prouver nos intentions par notre degré d’implication et de support actif, nous sommes en droit de demander que les procédures de réforme et d’adhésion soient remplies par un engagement, ce qui devrait également être évident.


Daarom zullen we onze stemmen gebruiken om onze trouw aan de parlementaire teksten te tonen. Verder wil ik zeggen dat de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid keihard heeft gewerkt om vooruitgang te boeken en dat mevrouw Hassi zich in dit verband, in tegenstelling tot wat de heer Goebbels zegt, zeer vaardig en daadkrachtig heeft getoond.

Pour cette raison, nous utiliserons nos voix pour démontrer notre loyauté aux textes parlementaires et je voudrais déclarer face à cette Assemblée que la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire a fourni un travail remarquable pour parvenir à ce stade avancé et que sur ce point, contrairement à ce qu’a affirmé M. Goebbels, M Hassi a été particulièrement compétente et efficace.


Wat denieuwelidstatenbetreft, ben ik zeer verheugd te constateren dat zij – en dan denk ik in het bijzonder aan de Tsjechische Republiek en enkele andere – zich zeer bereidwillig hebben getoond om in de toekomst internationale solidariteitte tonen door middel van meer humanitairehulp.

En ce qui concerne les nouveaux États membres, je suis très heureux de constater qu'il y a une volonté forte, notamment parmi toute une série d'entre eux – en particulier, la République tchèque me vient à l'esprit – de démontrer une solidarité internationale au travers d'une aide humanitaire croissante à l'avenir.




Anderen hebben gezocht naar : beurzen     intercultureel bewustzijn tonen     multiculturele kennis tonen     zelfvertrouwen tonen     zelfzekerheid tonen     tonen of getoond     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tonen of getoond' ->

Date index: 2021-02-25
w