Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toont zich uiterst ongerust » (Néerlandais → Français) :

59. toont zich uiterst ongerust over de mensenrechtensituatie in Saudi-Arabië, dat momenteel lid is van de UNHRC; vraagt dat de EU en haar lidstaten de Saudische autoriteiten onder druk zetten om onafhankelijke pers en media toe te laten, de vrijheid van meningsuiting, vereniging en vreedzame vergadering te waarborgen, alle mensenrechtenactivisten en andere gewetensgevangenen die louter wegens de uitoefening van hun recht op vrije meningsuiting zijn opgesloten en veroordeeld, onvoorwaardelijk vrij te laten, het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten te ondertekenen en ratificeren, het Speciale Strafhof te ontbinden en een eind te m ...[+++]

59. exprime ses vives préoccupations face à la situation des droits de l'homme en Arabie Saoudite, qui est actuellement membre du Conseil des droits de l'homme; demande à l'Union européenne et à ses États membres de faire pression sur le gouvernement de ce pays afin qu'il permette l'exercice de l'indépendance de la presse et des médias, qu'il garantisse la liberté d'expression, d'association et de réunion pacifique, qu'il libère sans conditions tous les militants des droits de l'homme et tous les autres prisonniers d'opinion détenus et condamnés pour avoir simplement exercé leur droit à la liberté d'expression, qu'il signe et ratifie le pacte international ...[+++]


Het lid toont zich ongerust over het feit dat een militair bondgenootschap wordt opgenomen in een politiek bondgenootschap, dat vijf neutrale Lid-Staten telt die de N.A.V. O.-beginselen niet onderschrijven.

Le membre se déclare inquiet de voir que l'on envisage de dissoudre une alliance militaire dans une alliance politique, qui compte cinq États membres neutres qui n'adhèrent pas au principe de l'O.T.A.N.


« Het Comité toont zich ongerust over de beslissing van 26 mei 2010 van de 14 Kamer van het Brusselse hof van beroep (Arrest Nr. 747) om de aanwending van bedelende kinderen niet te verbieden zolang de betrokken volwassenen hun ouders zijn.

« Le Comité se déclare préoccupé par la décision rendue le 26 mai 2010 par la 14 Chambre de la cour d'appel de Bruxelles (Arrêt nº 747) de ne pas interdire le recours aux enfants pour mendier dans la mesure où les adultes impliqués sont les parents.


De socioloog, gewezen assistent en gewezen buitengewoon hoogleraar Colla, die intussen een " fougueux assagi" is geworden volgens " La Libre Belgique" , toont zich een uiterst bekwaam vakminister in een domein waar hij een mooie synthese kan maken tussen zijn gedegen academische kennis en zijn politieke ervaring.

Le sociologue, ancien assistant et ancien professeur extraordinaire, auquel la Libre Belgique décerne désormais l'étiquette de « fougueux assagi », se révèle être un ministre extrêmement compétent dans un domaine où l'occasion lui est donnée de faire la synthèse entre ses connaissances universitaires étendues et son expérience politique.


2. Verklaart zich uiterst geschokt door de beledigende uitspraken van de voorzitter van de FPÖ over België en zijn regering, waarbij extreem-rechts zijn ware gelaat toont door als enig politiek argument gebruik te maken van leugens, misleidende vereenvoudigingen en karikaturen;

2. Se déclare extrêmement choqué par les déclarations injurieuses du président du FPÖ vis-à-vis de la Belgique et de son gouvernement, qui atteste du vrai visage de l'extrême droite utilisant le mensonge, la simplification abusive et la caricature comme seuls arguments politiques;


Spreker toont zich terzake uiterst bezorgd : zoals reeds is gezegd, zal men geen beroep kunnen doen op gerechtelijke stagiairs aangezien ze reeds in andere afdelingen werken; de juristen van hun kant kunnen natuurlijk geen taken van magistraten vervullen ­ op de zittingen verschijnen, de convocaties via proces-verbaal voorbereiden.

L'orateur exprime ses plus grandes craintes à ce sujet : comme déjà dit, on ne pourra pas utiliser les stagiaires judiciaires puisqu'ils sont déjà dans d'autres sections; quant aux juristes, ils ne peuvent évidemment pas remplir des fonctions de magistrats ­ monter à l'audience, préparer les convocations par procès-verbal.


35. dringt aan op de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle vreedzame demonstranten, politieke activisten, journalisten en mensenrechtenactivisten, onder wie Abdulhadi al-Khawaja, Hassan Mushaima en Abdel-Jalil al-Singace, en van de 47 Bahreinse artsen en verpleegkundigen die hun professionele plicht vervulden; bekritiseert de veroordeling van 21 burgers voor een militaire rechtbank; toont zich hoogst ongerust over de levenslange gevangenisstraffen voor 8 oppositieleden en de gevangenisstraffen van tot wel 15 jaar voor 13 anderen, en is eveneens erg bezorgd over de berichten over misbruik in de geva ...[+++]

35. demande la libération immédiate et inconditionnelle de tous les manifestants pacifiques, y compris des militants politiques, des journalistes et des défenseurs des droits de l'homme, dont Abdulhadi al-Khawaja, Hasan Mushaima and Abduljalil al-Singace, ainsi que des 47 médecins et infirmières bahreïniens qui ont été arrêtés illégalement dans l'exercice de leur activité professionnelle; s'élève contre le fait que 21 civils aient été condamnés par un tribunal militaire; exprime sa vive inquiétude quant aux condamnations à mort prononcées à l'encontre de 8 militants d'opposition et aux peines de prison d'une durée maximale de 15 ans pr ...[+++]


5. maakt zich uiterst ongerust dat internationale donorinstanties, niet-gouvernementele en humanitaire organisaties zouden moeten overwegen om hun werkzaamheden op bepaalde vlakken stop te zetten, mocht het voorstel wet worden

5. se déclare extrêmement préoccupé par l'éventualité que les donateurs internationaux et les organisations non gouvernementales et humanitaires reconsidèrent ou cessent leurs activités dans certains domaines, au cas où ce projet de loi serait adopté;


5. maakt zich uiterst ongerust dat internationale donorinstanties, non-gouvernementele en humanitaire organisaties zouden moeten overwegen om hun werkzaamheden op bepaalde vlakken stop te zetten, mocht het voorstel wet worden;

5. se déclare extrêmement préoccupé par l'éventualité que les donateurs internationaux et les organisations non gouvernementales et humanitaires reconsidèrent ou cessent leurs activités dans certains domaines, au cas où ce projet de loi serait adopté;


14. erkent dat India een model aanreikt voor de omgang met cultureel en religieus pluralisme; drukt echter zijn grote bezorgdheid uit over de uitbreiding van het geweld in Orissa, dat wordt voorgesteld als een probleem tussen hindoes en christenen maar eigenlijk het gevolg is van een conflict tussen de dominante kaste enerzijds en de Dalits en stamgemeenschappen anderzijds; toont zich hoogst ongerust over het concept 'Hindutva', dat de superioriteit van het hindoeïsme poogt te rechtvaardigen en wordt gepropageerd door verscheidene politieke partijen, zoals de in Orissa aan de macht zijnde BJP-BJD en hun bondgenoten ...[+++]

14. reconnaît que l'Inde offre un modèle en ce qui concerne la façon de gérer le pluralisme culturel et religieux; exprime cependant sa vive préoccupation quant à la flambée de la violence dans l'État d'Orissa, qui, bien qu'étant présentée comme un affrontement entre hindous et chrétiens, tient à un conflit entre la caste dominante, d'une part, et les Dalits et les communautés tribales, d'autre part; se dit vivement préoccupé par l'idéologie de l'hindutwa qui tend à légitimer la suprématie de la religion hindoue et qui est propagée par plusieurs partis politiques, tels que l'alliance BJP‑BJD au pouvoir dans l'État d'Orissa et ses allié ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toont zich uiterst ongerust' ->

Date index: 2024-05-17
w