Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toont zich uiterst " (Nederlands → Frans) :

66. toont zich uiterst bezorgd over het dramatische en gewelddadige conflict en de humanitaire crisis die het gevolg zijn van het geweld dat in de eerste plaats door het Assad-regime, maar ook door de Islamitische Staat/Da'esh en andere militaire groeperingen tegen burgers wordt gebruikt, met name tegen kwetsbare groepen zoals vrouwen en kinderen; spreekt zijn verontrusting uit over het feit dat Da'esh zijn ideologie naar het buitenland exporteert; is zeer verontrust over de stelselmatige schendingen van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht in Syrië, die wellicht gelijk kunnen worden gesteld aan oorlogsmisdaden en misdaden tegen de mense ...[+++]

66. se dit extrêmement préoccupé par la gravité et la violence du conflit ainsi que par la crise humanitaire qui résulte du recours à la violence, d'abord principalement le fait du régime d'Assad, mais aussi du groupe "État islamique"/Daesh ainsi que d'autres milices, à l'encontre des civils, en particulier des groupes vulnérables tels que les femmes et les enfants; fait part de son inquiétude quant au fait que l'EI est en train d'exporter son idéologie à l'étranger; est extrêmement préoccupé par les violations systématiques des droits de l'homme et du droit humanitaire international en Syrie, qui pourraient constituer des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité; prie instamment toutes les parties de se conformer au droit humani ...[+++]


13. is van mening dat de vervolging van de voormalige president van Georgië, Micheil Saakasjvili, en de detentie en gevangenzetting van ambtenaren die werkten voor vorige regeringen en leden van de huidige oppositie flagrante voorbeelden zijn van selectieve rechtspraak; toont zich uiterst bezorgd over de uitbuiting van het gerechtelijk apparaat om politieke tegenstanders vleugellam te maken, hetgeen de Europese koers van Georgië en de inspanningen van de Georgische autoriteiten op het gebied van democratische hervormingen ondermijnt; herinnert aan de zaak van de voormalige burgemeester van Tblisi, Gigi Oegoelava, die binnen 23 uur na z ...[+++]

13. estime que les poursuites dont fait l'objet l'ancien président géorgien Mikheil Saakachvili ainsi que la détention et l'emprisonnement de fonctionnaires ayant servi sous les gouvernements précédents et de membres de l'opposition actuelle sont des exemples flagrants de justice sélective; s'inquiète vivement de l'exploitation qui est faite du système judiciaire dans le but d'affaiblir les opposants politiques, pratique qui entrave les progrès de la Géorgie sur la voie européenne et qui sape les efforts déployés par les autorités géorgiennes dans le domaine des réformes démocratiques; rappelle le cas de l’ancien maire de Tbilissi, Gui ...[+++]


33. toont zich uiterst bezorgd over het wijdverspreide vóórkomen van btw-fraude; wijst erop dat de wijze waarop btw geïnd wordt sinds de invoering van het btw-inningsmodel niet is veranderd; benadrukt dat dit model inmiddels verouderd is, gezien de talrijke veranderingen die zich in de technologische en economische sfeer hebben voltrokken; beklemtoont dat voor initiatieven op het vlak van directe belastingen een unaniem besluit van de Raad nodig is; betreurt dat de Raad nog altijd geen besluit heeft genomen over twee belangrijke initiatieven ter bestrijding van btw-fraude, te weten het voorstel voor een richtlijn van de raad tot wijziging van Richtlijn 2 ...[+++]

33. est profondément préoccupé par le caractère généralisé de la fraude à la TVA; souligne que le modèle de perception de la TVA n'a pas changé depuis son introduction; qu'il est obsolète, étant donné les nombreuses modifications que l'environnement technologique et économique a connues; que les initiatives dans le domaine de la fiscalité directe exigent une décision du Conseil, statuant à l'unanimité; regrette que deux initiatives importantes visant à lutter contre la fraude en matière de TVA, à savoir la proposition de directive du Conseil modifiant la directive 2006/112/CE relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée en ce qui concerne un mécanisme de réaction rapide contre la fraude à la TVA (COM(2012)0428) et la proposi ...[+++]


9. toont zich uiterst bezorgd over de spanningen op het gebied van interetnische betrekkingen die zich in de loop van het jaar hebben voorgedaan; is van mening dat een versterkte politieke dialoog van essentieel belang is voor het boeken van verdere vooruitgang in de richting van een vreedzame, multi-etnische, multiculturele en multireligieuze samenleving, alsook voor het wegnemen van het risico op polarisering van de samenleving langs etnische lijnen; veroordeelt met klem alle incidenten en uitingen van intolerantie op etnische gronden;

9. est très préoccupé par les tensions qui se sont manifestées au cours de l'année dans les relations interethniques; estime qu'il est essentiel de renforcer le dialogue politique pour pouvoir poursuivre la marche vers une société pacifique pluriethnique, multiculturelle et multiconfessionnelle et écarter le risque d'une polarisation de la société selon les divisions ethniques; condamne fermement tous les incidents et signes d'intolérance inspirés par des considérations d'ordre ethnique;


3. toont zich uiterst bezorgd over deze situatie, aangezien het gaat om de niet-naleving van in het kader van internationale overeenkomsten aangegane verplichtingen; waarschuwt voor de negatieve gevolgen die dergelijke maatregelen kunnen hebben, zoals buitenlandse desinvestering en ongunstige consequenties voor Argentinië in de internationale gemeenschap;

3. s'inquiète vivement de la situation, car il s'agit là d'une non-exécution d'obligations découlant d'accords internationaux; met en garde contre les effets négatifs que de telles mesures peuvent produire, notamment un désinvestissement à l'échelle internationale et des conséquences défavorables pour l'Argentine au sein de la communauté internationale;


De socioloog, gewezen assistent en gewezen buitengewoon hoogleraar Colla, die intussen een " fougueux assagi" is geworden volgens " La Libre Belgique" , toont zich een uiterst bekwaam vakminister in een domein waar hij een mooie synthese kan maken tussen zijn gedegen academische kennis en zijn politieke ervaring.

Le sociologue, ancien assistant et ancien professeur extraordinaire, auquel la Libre Belgique décerne désormais l'étiquette de « fougueux assagi », se révèle être un ministre extrêmement compétent dans un domaine où l'occasion lui est donnée de faire la synthèse entre ses connaissances universitaires étendues et son expérience politique.


De socioloog, gewezen assistent en gewezen buitengewoon hoogleraar Colla, die intussen een " fougueux assagi" is geworden volgens " La Libre Belgique" , toont zich een uiterst bekwaam vakminister in een domein waar hij een mooie synthese kan maken tussen zijn gedegen academische kennis en zijn politieke ervaring.

Le sociologue, ancien assistant et ancien professeur extraordinaire, auquel la Libre Belgique décerne désormais l'étiquette de « fougueux assagi », se révèle être un ministre extrêmement compétent dans un domaine où l'occasion lui est donnée de faire la synthèse entre ses connaissances universitaires étendues et son expérience politique.


2. Verklaart zich uiterst geschokt door de beledigende uitspraken van de voorzitter van de FPÖ over België en zijn regering, waarbij extreem-rechts zijn ware gelaat toont door als enig politiek argument gebruik te maken van leugens, misleidende vereenvoudigingen en karikaturen;

2. Se déclare extrêmement choqué par les déclarations injurieuses du président du FPÖ vis-à-vis de la Belgique et de son gouvernement, qui atteste du vrai visage de l'extrême droite utilisant le mensonge, la simplification abusive et la caricature comme seuls arguments politiques;


Spreker toont zich terzake uiterst bezorgd : zoals reeds is gezegd, zal men geen beroep kunnen doen op gerechtelijke stagiairs aangezien ze reeds in andere afdelingen werken; de juristen van hun kant kunnen natuurlijk geen taken van magistraten vervullen ­ op de zittingen verschijnen, de convocaties via proces-verbaal voorbereiden.

L'orateur exprime ses plus grandes craintes à ce sujet : comme déjà dit, on ne pourra pas utiliser les stagiaires judiciaires puisqu'ils sont déjà dans d'autres sections; quant aux juristes, ils ne peuvent évidemment pas remplir des fonctions de magistrats ­ monter à l'audience, préparer les convocations par procès-verbal.


De socioloog, gewezen assistent en gewezen buitengewoon hoogleraar Colla, die intussen een " fougueux assagi" is geworden volgens " La Libre Belgique" , toont zich een uiterst bekwaam vakminister in een domein waar hij een mooie synthese kan maken tussen zijn gedegen academische kennis en zijn politieke ervaring.

Le sociologue, ancien assistant et ancien professeur extraordinaire, auquel la Libre Belgique décerne désormais l'étiquette de « fougueux assagi », se révèle être un ministre extrêmement compétent dans un domaine où l'occasion lui est donnée de faire la synthèse entre ses connaissances universitaires étendues et son expérience politique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toont zich uiterst' ->

Date index: 2022-02-09
w