Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «top had moeten » (Néerlandais → Français) :

Reeds in Londen had men aangetekend dat het samenwerkingskader op de Top in Seoel zou moeten worden bijgesteld om de meningen van de ministers over de aanbevelingen van de visiegroep daarin te verwerken.

Il a été déjà souligné à Londres que le cadre de coopération devrait être mis à jour au sommet de Séoul afin de tenir compte des opinions des ministres sur les recommandations du groupe de vision.


­ het « Vertrouwensaspect voor de werkgelegenheid in Europa » van Commissievoorzitter Santer (dat normaal het hoofdthema had moeten zijn van deze top, die als dé top van de werkgelegenheid was gepland);

­ le « Pacte de confiance pour l'emploi en Europe » du président de la Commission, J. Santer (qui, normalement, aurait dû être le thème principal de cette conférence, dont on avait prévu qu'elle serait la conférence sur l'emploi;


De top van staatshoofden en regeringsleiders, onder het voorzitterschap van de heer Herman Van Rompuy, over het industriële concurrentievermogen die in februari 2014 had moeten plaatsvinden, werd uitgesteld.

Le sommet des chefs d'État et de gouvernement qui devait se tenir sous la présidence de M. Herman Van Rompuy au mois de février 2014 pour traiter de la compétitivité industrielle a été reporté.


De top van staatshoofden en regeringsleiders, onder het voorzitterschap van de heer Herman Van Rompuy, over het industriële concurrentievermogen die in februari 2014 had moeten plaatsvinden, werd uitgesteld.

Le sommet des chefs d'État et de gouvernement qui devait se tenir sous la présidence de M. Herman Van Rompuy au mois de février 2014 pour traiter de la compétitivité industrielle a été reporté.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, terugkomend op buitenlands beleid – dat het belangrijkste onderwerp van de Top had moeten zijn – hebben we een buitenlands beleid nodig dat niet alleen reactief is, maar ook vooruitziend, holistisch en anticiperend en dat gericht is op het halen van langetermijndoelstellingen.

– (EN) Monsieur le Président, pour en revenir à la politique étrangère, qui était censée être le principal thème de ce sommet, nous avons besoin d’une politique étrangère qui ne soit pas seulement réactive, mais qui soit aussi tournée vers l’avant, globale, anticipative et cherchant à réaliser des objectifs à long terme.


– (SV) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, fungerend voorzitter van de Raad, ik wil mij concentreren op wat een top had moeten zijn maar dat niet was.

– (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je vais me pencher sur ce qui devait être un sommet, mais qui, finalement, n’en est pas un.


De top van de hiërarchie had gevarieerder moeten zijn.

On aurait dû viser une diversité plus grande au sommet de la hiérarchie.


Dat een verhoging van de belastingen op de inkomsten uit kapitaal (incluis een meerwaardebelasting) de Brusselse beurs een genadeslag zou toebrengen, overtuigt niet : als het ontbreken van een serieuze belasting op dividenden en meerwaarden een wezenlijke impact zou gehad hebben op het koersniveau en de omvang van de beurshandel, dan had Brussel al voor de « fusie » tot de top van de internationale beurzen moeten behoren.

L'argument selon lequel une augmentation de l'impôt sur les revenus du capital (avec un impôt sur les plus-values) porterait le coup de grâce à la bourse de Bruxelles n'est pas convaincant : si l'absence d'imposition sérieuse des dividendes et des plus-values avait eu un véritable impact sur le cours des échanges boursiers et sur leur volume, Bruxelles aurait dû figurer, avant la fusion, parmi les places boursières internationales les plus performantes.


Ik herhaal het daarom hier nog eens: als er één signaal is dat Europa op deze top had moeten geven, dan is dat enkel democratische rechtssystemen een garantie bieden op lotsverbetering en dat ontwikkelingshulp dan ook dwingend moet afhangen van het vervullen van deze voorwaarden.

Je répéterai donc une nouvelle fois ce que je pense: s'il y a un message que l'Europe aurait dû donner lors de ce sommet, c'est que seuls les systèmes démocratiques fondés sur l'État de droit peuvent garantir l'amélioration de l'existence des gens, et que l'aide au développement devrait être subordonnée au respect de ces conditions.


Deze Top had de Europese economie moeten toerusten voor de 21e eeuw en had moeten leiden tot grotere begrotingsdiscipline en een vrije dienstenmarkt, maar in plaats daarvan blijven we steken in het oude recept van schulden en protectionisme.

Ce sommet aurait dû préparer l’économie européenne pour le XXIe siècle, renforcer la discipline budgétaire et libérer le marché des services, mais nous plongeons en lieu et place dans le vieux système d’endettement et du protectionnisme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'top had moeten' ->

Date index: 2024-04-17
w