Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «top hebben gehad » (Néerlandais → Français) :

In dit opzicht was de gedachtewisseling die we vandaag op onze sociale top hebben gehad, waardevol.

L'échange de vues que nous avons eu lors de notre sommet social aujourd'hui a été utile à cet égard.


Spreker herinnert eraan dat de Conferentie van Monterey bijna was mislukt, hetgeen desgevallend eveneens de mislukking van de Top van Johannesburg tot gevolg zou hebben gehad.

L'intervenant rappelle que la Conférence de Monterey a failli échouer, ce qui aurait alors entraîné aussi l'échec du sommet de Johannesbourg.


Tijdens de top hebben de eerste minister en de minister van Buitenlandse Zaken ook de kans gehad om zich te onderhouden met de president van Rwanda en Burundi, dhr. Kagame en Nkurunziza.

Au cours du sommet, le premier ministre et le ministre des Affaires étrangères ont également eu l'occasion de s'entretenir avec les présidents du Rwanda et du Burundi, MM. Kagame et Nkurunziza.


Dat een verhoging van de belastingen op de inkomsten uit kapitaal (incluis een meerwaardebelasting) de Brusselse beurs een genadeslag zou toebrengen, overtuigt niet : als het ontbreken van een serieuze belasting op dividenden en meerwaarden een wezenlijke impact zou gehad hebben op het koersniveau en de omvang van de beurshandel, dan had Brussel al voor de « fusie » tot de top van de internationale beurzen moeten behoren.

L'argument selon lequel une augmentation de l'impôt sur les revenus du capital (avec un impôt sur les plus-values) porterait le coup de grâce à la bourse de Bruxelles n'est pas convaincant : si l'absence d'imposition sérieuse des dividendes et des plus-values avait eu un véritable impact sur le cours des échanges boursiers et sur leur volume, Bruxelles aurait dû figurer, avant la fusion, parmi les places boursières internationales les plus performantes.


Kijk bijvoorbeeld maar eens naar de "Top-50" van de meest begunstigde instellingen en bedrijven die tot nu toe toegang hebben gehad tot het 7KP. Uit deze "Top-50" blijkt dat de nieuwe lidstaten en de perifere economieën, zowel bij de academische instellingen als bij de industriële bedrijven, nog steeds zwaar ondervertegenwoordigd, zo niet volledig afwezig zijn.

Cela ressort par exemple, de la liste des 50 principaux bénéficiaires des fonds du 7 programme–cadre. En ce qui concerne aussi bien les établissements universitaires que l'industrie, les nouveaux États membres et les pays et régions situés à la périphérie demeurent très nettement sous–représentés, pour ne pas dire totalement exclus.


Het belangrijkste is dat we de moed hebben gehad om deze top bijeen te roepen, dat we de sociale partners erbij hebben uitgenodigd, dat we ons met hen langdurig zullen voorbereiden, nog vóór de werkgelegenheidstop zullen er drie rondetafelgesprekken plaatsvinden in Stockholm, Madrid en Praag, en dat we proberen tot conclusies te komen die geschikt zullen zijn voor de junizitting van de Raad.

L’important est que nous ayons eu le courage de convoquer ce sommet, que nous ayons invité les partenaires sociaux à y participer et que nous le préparions avec eux sur le long terme - avant le sommet de l’emploi, il y aura trois tables rondes à Stockholm, à Madrid et à Prague - et que nous nous efforcions d’arriver à des conclusions qui seront utiles pour le Conseil de juin.


De Europese Unie heeft nota genomen van het besluit van China om de top met de Europese Unie uit te stellen wegens het feit dat sommige Europese leiders een ontmoeting met de Dalai Lama hebben gehad of nog zullen hebben.

L’Union européenne a pris acte de la décision de la Chine de reporter le sommet avec l’Union européenne au motif que certains dirigeants européens ont rencontré ou rencontreront le dalaï-lama.


De voorzitter van de Europese Commissie, José Manuel Barroso, de EU‑commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie, László Andor, de voorzitter van de Europese Raad, Herman Van Rompuy, en de Hongaarse premier Viktor Orban – voorzitter van de Raad – hebben tijdens de tripartiete sociale top een ontmoeting gehad met werknemers- en werkgeversvertegenwoordigers.

M. José Manuel Barroso, président de la Commission européenne, M. László Andor, commissaire européen chargé de l'emploi, des affaires sociales et de l'inclusion, ainsi que M. Herman Van Rompuy, président du Conseil européen, et M. Viktor Orban, premier ministre hongrois, pour la présidence du Conseil, se sont réunis avec les représentants des travailleurs et des employeurs européens à l'occasion du Sommet social tripartite.


Zij hebben met name voor toenadering tussen de betrokken partijen gezorgd. Zoals ik reeds aan het begin van mijn betoog heb opgemerkt, is het meer dan duidelijk dat de conclusies van de Europese Top van Helsinki van december jongstleden een belangrijke weerslag op de ontwikkeling van de standpunten van de betrokken partijen hebben gehad.

Telle est aussi l'intention de la présidence. Comme je l'ai dit au début, on constate que les conclusions du sommet européen d'Helsinki de décembre de l'année dernière ont eu un impact évident sur l'évolution des positions des différentes parties au processus.


De staatshoofden en regeringsleiders hebben tijdens de Europese Top van maart 2005 de gelegenheid gehad zich te buigen over de uitvoering van de Lissabonstrategie die van de Europese Unie tegen 2010 de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie in de wereld moet maken.

Lors du sommet européen de mars 2005, les chefs d'État et de gouvernement ont eu l'occasion de se pencher sur la mise en oeuvre de la stratégie de Lisbonne qui, je le rappelle, vise à faire de l'Union européenne, d'ici 2010, l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique au monde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'top hebben gehad' ->

Date index: 2021-08-25
w