Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "top hebben overeenstemming " (Nederlands → Frans) :

De deelnemers aan de top hebben overeenstemming bereikt over een gezamenlijke verklaring van de top.

Les participants ont adopté une déclaration commune à l'issue du sommet.


Zoals toegezegd op de digitale top van Tallinn in september, hebben het Europees Parlement, de Raad en de Commissie overeenstemming bereikt over een van de EU-prioriteiten voor 2017: onterechte geoblocking wordt afgeschaft.

Le Parlement européen, le Conseil et la Commission ont concrétisé un engagement pris lors du sommet numérique de Tallinn en mettant fin au blocage géographique injustifié, l'un des dossiers prioritaires de l'Union pour 2017.


De bijeenkomsten van de Europese Raad en van de top over de eurozone verliepen moeizaam, maar ze zijn vruchtbaar gebleken: we hebben overeenstemming bereikt over een Pact voor groei en banen, de eerste resultaten van ons EMU-rapport tekenen zich af en er was een historische doorbraak wat betreft het Europees octrooi.

Ce Conseil européen, comme le sommet de la zone euro, a été difficile mais fructueux: nous nous sommes mis d'accord sur le pacte pour la croissance et l'emploi, nous avons obtenu les premiers résultats de notre rapport sur l'UEM et nous avons réalisé cette avancée historique sur le brevet européen.


Op de Top van Washington van november jongstleden hebben de voornaamste economieën ter wereld – de G-20-landen nemen zo’n 90 procent van het totale mondiale bbp voor hun rekening – overeenstemming weten te bereiken over de uitvoering van plannen voor het stimuleren van de economische activiteit, in een periode, vorig najaar, toen het krediet, de internationale handel en investeringen ineens stil kwamen te liggen als gevolg van de b ...[+++]

Le sommet de Washington en novembre dernier a permis aux principales économies du monde - les pays du G20 représentent environ 90 % du PIB mondial -de s’entendre sur la mise en œuvre de plans de relance pour soutenir l’activité économique à ce moment-là, à l’automne dernier, lorsque le crédit, le commerce international et l’investissement ont été brusquement paralysés en conséquence du terrible choc financier. Ce choc, survenu tout d’abord en août 2007, avait ensuite pris de la vitesse en septembre 2008.


Een van de boodschappen waarover de ministers van Financiën van de G-20 op hun bijeenkomst van begin deze maand in Londen overeenstemming hebben bereikt met het oog op de Top van Pittsburgh, is dan ook dat de tijdelijke steunmaatregelen voorlopig moeten worden voortgezet, zonder dat dit iets afdoet aan de noodzaak nu een begin te maken met het formuleren van een gecoördineerde strategie om een uitweg te vinden uit de crisis.

Par conséquent, un des messages dont ont convenu les ministres des finances du G20 à l’égard du sommet de Pittsburgh, lorsqu’ils se sont réunis à Londres au début de ce mois, était la nécessité, pour l’heure, de maintenir les mesures de soutien temporaires, sans ignorer la nécessité de mettre au point une stratégie de sortie coordonnée.


− gezien het op 17 december 1991 ondertekende Europese Energiehandvest en het daaropvolgende Verdrag inzake het Energiehandvest (EHV), dat op 17 december 1994 werd aangeboden ter verdragsluitende ondertekening en in april 1998 in werking is getreden, en dat juridisch bindend is voor alle partijen die het EHV hebben geratificeerd en die partijen die niet hebben afgezien van de voorlopige toepassing van het EHV in afwachting van de inwerkingtreding, in overeenstemming met artikel 45, lid 2, en gezien de energiedialoog tussen de EU en Ru ...[+++]

— vu la Charte européenne de l'énergie signée le 17 décembre 1991 et le traité sur la Charte de l'énergie qui en découle, qui a été ouvert à la signature le 17 décembre 1994 et qui est entré en vigueur en avril 1998, et qui est juridiquement contraignant pour toutes les parties contractantes ayant ratifié le traité sur la Charte de l'énergie et celles qui n'ont pas fait le choix de refuser la clause d'application à titre provisoire en attendant la ratification, conformément à l'article 45, paragraphe 2, ainsi que le dialogue UE-Russie sur l'énergie institué lors du sixième sommet UE-Russie qui a eu lieu à Paris le 30 octobre 2000,


- gelet op het op 17 december 1991 ondertekende Europese Energiehandvest en het daaropvolgende Verdrag inzake het Energiehandvest (EHV), dat op 17 december 1994 werd opengesteld voor ondertekening en in april 1998 in werking is getreden, en dat wettelijk bindend is voor alle partijen bij de overeenkomst die het EHV hebben geratificeerd en die partijen die niet hebben afgezien van voorlopige toepassing van het EHV inn afwachting van de inwerkingtreding in overeenstemming met artikel 45, lid 1, en gezien de energiedialoog tussen de EU e ...[+++]

– vu la Charte européenne de l'énergie signée le 17 décembre 1991 et le traité sur la Charte de l'énergie qui en découle, qui a été ouvert à la signature le 17 décembre 1994 et qui est entré en vigueur en avril 1998, et qui est juridiquement contraignant pour toutes les parties contractantes ayant ratifié le traité sur la Charte de l'énergie et celles qui n'ont pas fait le choix de refuser la clause d'application à titre provisoire en attendant la ratification, conformément à l'article 45, paragraphe 2, ainsi que le dialogue UE-Russie sur l'énergie institué lors du sixième sommet UE-Russie qui a eu lieu à Paris le 30 octobre 2000,


De Euro-Mediterrane partners hebben reeds overeenstemming bereikt over deze acties en een groot aantal hiervan opgenomen in het 5-Jaren werkprogramma dat op de Top van Barcelona van 28 november werd goedgekeurd

Les partenaires euro-méditerranéens ont déjà accepté et inclus plusieurs de ces actions dans le Programme de travail quinquennal adopté lors du Sommet de Barcelone le 28 novembre .


De rapporteurs, de voorzitter van onze commissie, de heer Wynn, en de overige afgevaardigden die hun medewerking hebben verleend, hebben zeer verdienstelijk werk verricht. Het akkoord stelt ons immers in de gelegenheid een uitgavenniveau te hanteren dat in overeenstemming is met de inspanningen van de lidstaten om hun overheidsfinanciën in evenwicht te brengen en de basisverplichtingen van de Unie in internationale crisisprocessen na te komen. In dit verband herinner ik u aan de Top tussen de Europese Unie en Latijns-Amerika die in me ...[+++]

Le travail des rapporteurs, du président de la commission des budgets, M. Wynn, ainsi que des députés qui ont également offert leur collaboration, mérite d’être souligné, notamment parce que cet accord nous permettra de préserver un niveau de dépenses adapté aux efforts consentis par les États membres pour équilibrer les comptes publics, pour faire face aux engagements fondamentaux de l’Union dans les procédures de crise internationale - je vous rappelle à ce propos qu’un sommet Amérique latine - Union européenne se déroulera en mai prochain et il importe de souligner que la création d’un fonds de solidarité a également été encouragée d’ ...[+++]


In overeenstemming met het Verdrag van Amsterdam hebben de staatshoofden en regeringsleiders tijdens de Top van Luxemburg in november 1997 tot een actiekader voor het werkgelegenheidsbeleid besloten. De basis daarvoor was de toezegging van de lidstaten om een reeks gemeenschappelijke doelstellingen en streefdoelen vast te stellen voor een werkgelegenheidsbeleid op vier pijlers: inzetbaarheid, ondernemerschap, aanpassingsvermogen en gelijke kansen.

Au sommet de Luxembourg de novembre 1997, les chefs d'État et de gouvernement ont arrêté, dans le droit-fil du traité d'Amsterdam, un cadre d'action fondé sur l'engagement des États membres à fixer un ensemble d'objectifs et de buts communs pour la politique de l'emploi reposant sur quatre piliers, à savoir l'employabilité, l'esprit d'entreprise, l'adaptabilité et l'égalité des chances.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'top hebben overeenstemming' ->

Date index: 2022-11-16
w