Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "top in washington dc hadden " (Nederlands → Frans) :

G. overwegende dat zeven personen in april 2014 werden gearresteerd en beschuldigd van terroristische activiteiten gewoon omdat zij politieke T-shirts droegen; overwegende dat de premier van Swaziland, Barnabas Sibusiso Dlamini, tijdens een toespraak voor het parlement op 7 augustus 2014 zei dat twee vakbondsleiders die aan de Afrikaanse top in Washington DC hadden deelgenomen, moesten worden gewurgd voor hun kritiek op de regering en dat enkel erkende vakbonden de dag van de arbeid (1 mei) zouden mogen vieren;

G. considérant qu'en avril 2014, sept personnes ont été arrêtées et accusées d'actes de terrorisme, simplement pour avoir porté des T-shirts arborant un slogan politique; que, lorsqu'il s'est adressé au Parlement le 7 août 2014, Barnabas Sibusiso Dlamini, premier ministre swazi, a déclaré que les deux dirigeants syndicaux qui avaient assisté au sommet africain à Washington méritaient d'être étranglés pour avoir critiqué le gouvernement et que seuls les syndicats reconnus devraient être autorisés à fêter le 1 mai;


G. overwegende dat zeven personen in april 2014 werden gearresteerd en beschuldigd van terroristische activiteiten gewoon omdat zij politieke T-shirts droegen; overwegende dat de premier van Swaziland, Barnabas Sibusiso Dlamini, tijdens een toespraak voor het parlement op 7 augustus 2014 zei dat twee vakbondsleiders die aan de Afrikaanse top in Washington DC hadden deelgenomen, moesten worden gewurgd voor hun kritiek op de regering en dat enkel erkende vakbonden de dag van de arbeid (1 mei) zouden mogen vieren;

G. considérant qu'en avril 2014, sept personnes ont été arrêtées et accusées d'actes de terrorisme, simplement pour avoir porté des T-shirts arborant un slogan politique; que, lorsqu'il s'est adressé au Parlement le 7 août 2014, Barnabas Sibusiso Dlamini, premier ministre swazi, a déclaré que les deux dirigeants syndicaux qui avaient assisté au sommet africain à Washington méritaient d'être étranglés pour avoir critiqué le gouvernement et que seuls les syndicats reconnus devraient être autorisés à fêter le 1 mai;


8. dat België samen met de Europese partners alle stappen die ondernomen worden door de Verenigde Staten en Rusland om hun kernwapens te verminderen en om de proliferatie van nucleaire wapens tegen te gaan — zoals het nieuwe START-verdrag dat begin april 2010 werd ondertekend te Praag door de Amerikaanse president en zijn Russische ambtsgenoot Dmitri Medvedev alsook de recente top rond nucleaire veiligheid in Washington DC — steunt en hoopt dit nieuwe verdrag zo snel mogelijk wordt geratificeerd door het Amerikaanse Congres en de Russ ...[+++]

8. que la Belgique et ses partenaires européens soutiennent toutes les démarches entreprises par les États-Unis et la Russie afin de réduire le nombre de leurs armes nucléaires et de lutter contre la prolifération des armes nucléaires, par exemple le nouveau traité START signé début avril 2010 à Prague par le président des États-Unis et son homologue russe, M. Dmitri Medvedev, et le récent sommet sur la sécurité nucléaire organisé à Washington DC en espérant que ce nouveau traité soit ratifié le plus rapidement possible par le Congrès ...[+++]


De ondertekening begin april 2010 van het nieuwe START-verdrag (1) tussen de Verenigde Staten en de Russische Federatie en de recente top rond nucleaire veiligheid in Washington DC waaraan zevenenveertig landen deelnamen, zijn alvast hoopvolle signalen dat de Amerikaanse President zijn woorden ook wil omzetten in daden.

La signature, début avril 2010, du nouveau traité START (1) entre les États-Unis et la Fédération de Russie et le récent sommet de Washington DC sur la sécurité nucléaire, auquel quarante-sept pays ont participé, sont en tout cas des signaux encourageants indiquant que le président américain entend joindre les actes aux paroles.


Het besluit om te onderhandelen komt voort uit de aanbevelingen van een groep op hoog niveau over banen en groei, opgesteld na een Top EU-VS in Washington DC in november 2011.

La décision de négocier résulte des recommandations d'un groupe de travail à haut niveau sur l'emploi et la croissance, mis en place à la suite d'un sommet UE/États-Unis qui s'est tenu à Washington en novembre 2011.


gezien de aanstaande EU-VS-Top op 10 juni 2008 in Brdo en de resultaten van de op 30 april 2007 in Washington DC gehouden Top EU/VS,

vu l'ordre du jour du prochain sommet Union européenne – États-Unis, qui se déroulera le 10 juin 2008 à Brdo, et les résultats du précédent, qui s'est déroulé le 30 avril 2007 à Washington,


– gezien de aanstaande EU-VS-Top op 10 juni 2008 in Brdo en de resultaten van de op 30 april 2007 in Washington DC gehouden Top EU/VS,

— vu l'ordre du jour du prochain sommet Union européenne – Etats-Unis, qui se déroulera le 10 juin 2008 à Brdo, et les résultats du précédent, qui s'est déroulé le 30 avril 2007 à Washington,


2. beklemtoont dat bij de tiende verjaardag van de Verklaring van Madrid nieuwe impulsen aan de transatlantische betrekkingen moeten worden gegeven door een uitbreiding van de agenda van de mondiale samenwerking door de voltooiing van de transatlantische markt voor 2015 en actualisering van de Nieuwe Transatlantische Agenda, die moet worden vervangen door een Transatlantische Partnerschapsovereenkomst die vanaf 2007 operationeel moet zijn; doet in dit verband de toezegging dat het al het mogelijke zal doen om de komen ...[+++]

2. souligne que, en ce dixième anniversaire de la déclaration de Madrid, il conviendrait de donner un élan nouveau aux relations transatlantiques en étendant le champ de la coopération mondiale; cela pourrait se faire en réalisant le marché transatlantique d'ici à 2015 et en actualisant le nouvel agenda transatlantique, qui serait remplacé par un accord de partenariat transatlantique devant entrer en vigueur en 2007; s'engage, à cet égard, à tout mettre en œuvre pour assurer la réussite du sommet qui se tiendra le 20 juin 2005 à Washington D ...[+++]


1. beklemtoont dat bij de tiende verjaardag van de Verklaring van Madrid nieuwe impulsen aan de transatlantische betrekkingen moeten worden gegeven door een uitbreiding van de agenda van de mondiale samenwerking door de voltooiing van de transatlantische markt voor 2015 en de actualisering van de Nieuwe Transatlantische Agenda, die moet worden vervangen door een Transatlantische Partnerschapsovereenkomst die vanaf 2007 operationeel moet zijn; doet in dit verband de toezegging dat het al het mogelijke zal doen om de komen ...[+++]

1. souligne que, à l'occasion du dixième anniversaire de la déclaration de Madrid, il convient de donner un nouvel élan aux relations transatlantiques en élargissant le champ de la coopération mondiale par la réalisation du marché transatlantique d'ici 2015 et la mise à jour du nouvel Agenda transatlantique, qui doit être remplacé par un accord de partenariat transatlantique opérationnel à partir de 2007; s'engage, à cet égard, à tout mettre en œuvre pour assurer la réussite effective du prochain sommet à Washington, le 20 juin 2005;


- gezien het resultaat van de op 20 juni 2005 te Washington DC gehouden Top tussen de EU en de VS en met name, het hieruit voortgevloeide economische initiatief getiteld "The European Union and the United States Initiative to enhance Transatlantic Economic Integration and Growth",

- vu les résultats du sommet UE-États-Unis qui s'est tenu le 20 juin 2005 à Washington DC et, plus particulièrement, l'initiative économique adoptée à cette occasion: "The European Union and the United States Initiative to enhance Transatlantic Economic Integration and Growth",




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'top in washington dc hadden' ->

Date index: 2023-07-11
w