Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «top van lissabon heb gezegd » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de voorbereidende werkzaamheden en de onderhandelingen op de Top van Lissabon (19 - 20 november 2010) handelde het debat zeer lang over de nucleaire « tactiek » — anders gezegd : moet het nieuwe concept voor dan wel tegen de « nuloptie » zijn —, over het verzoek van vijf Europese landen tot terugtrekking van de niet-strategische Amerikaanse kernwapens die zich nog in Europa bevinden, en over het antirakettenschild.

Au cours des travaux préparatifs et des négociations du Sommet de Lisbonne (19 et 20 novembre 2010), la question du nucléaire « tactique » — c'est-à-dire la question de savoir si le nouveau concept devrait se prononcer ou non en faveur de « l'option zéro » — , la demande de cinq pays européens de retirer les armes nucléaires non stratégiques américaines qui se trouvent encore sur le sol européen et la question du bouclier antimissile ont été longuement débattues.


Want men mag wel mooie verklaringen afleggen over een nieuw strategisch partnerschap, feit is - zoals ik al in Lissabon heb gezegd - dat een volwaardig partnerschap tussen Europa en Afrika gebaseerd moet zijn op gedeelde waarden en beginselen, zoals democratie, mensenrechten en behoorlijk bestuur.

Malgré toutes les belles déclarations sur un nouveau partenariat stratégique, il reste – comme je l'ai dit à Lisbonne – qu'un partenariat satisfaisant entre l'Europe et l'Afrique doit se fonder sur des valeurs et des principes partagés tels que la démocratie, les droits de l’homme et la bonne gouvernance.


Tot besluit moet met betrekking tot migratie worden gezegd dat Europeanen en Afrikanen op de top van Lissabon de kans hadden een duidelijk signaal af te geven en de mensenrechten een centrale plaats in ons partnerschap te geven.

Enfin, sur la question des migrations: Européens et Africains avaient là vraiment l'occasion d'envoyer un signal politique fort qui aurait placé les droits humains au cœur de notre partenariat.


Zoals gezegd stond de top van Lissabon in het teken van de goedkeuring van een nieuwe gemeenschappelijke visie in het kader van een nieuwe strategie, een politiek partnerschap op voet van gelijkheid – zonder complexen, geëmancipeerd en pragmatisch – en wederzijdse verantwoordelijkheid.

Le sommet de Lisbonne a marqué l'adoption - comme cela a été dit - d'une nouvelle vision commune, inscrite dans une stratégie conjointe, celle d'un partenariat politique d'égal à égal, décomplexé, libéré, pragmatique, et d'une responsabilité mutuelle.


Onze drijfveer, zoals ik ook al vóór de Top van Lissabon heb gezegd, zijn degenen die vandaag bij ons op de publieke tribune zitten, namelijk de burgers van Europa.

La raison à cela, comme je l'ai mentionné avant le Sommet de Lisbonne, touche ceux qui sont dans la galerie avec nous aujourd'hui - les citoyens européens.


Het is niet voldoende eenvoudigweg aan te kondigen dat we economisch nummer één van de wereld willen worden, zoals op de Top van Lissabon is gezegd.

De simples annonces, comme lors du sommet de Lisbonne, qui visent à devenir le numéro 1 de l'économie mondiale, ne suffisent pas.


Al bij mijn eerste Europese top heb ik in naam van de regering gezegd dat Europa zich tegelijkertijd met bezuiniging en met economische relance moet bezighouden.

Dès mon premier sommet européen, j'ai indiqué, au nom du gouvernement, que l'Europe devait, parallèlement à la rigueur budgétaire, se préoccuper activement de la relance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'top van lissabon heb gezegd' ->

Date index: 2021-07-25
w