Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende Akte van Stockholm
Dier gedood toen het stervend was
UCS-vlak CIE 1960
Uniform kleurenvlak van de CIE 1960

Traduction de «tot 1960 toen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
UCS-vlak CIE 1960 | uniform kleurenvlak van de CIE 1960

diagramme de chromaticité uniforme CIE 1960


dier gedood toen het stervend was

animal sacrifié à l'état moribond


Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961

Acte complémentaire de Stockholm | Acte de Stockholm | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De eerste verkiezingen vonden plaats in mei 1960 toen het nog een kolonie was, en zijn uitgemond in de verkiezing van president Kasa-Vubu.

Les premières élections ont eu lieu en mai 1960 sous la colonisation, ce qui conduit à l'élection du président Kasa-Vubu.


Het IVVV houdt zich met de dwangarbeid in Birma bezig sinds 1960, toen dat land de IAO-conventie nr. 29 van 1930 betreffende de dwangarbeid heeft ondertekend.

La CISL s'intéresse à la question du travail forcé en Birmanie depuis 1960, date à laquelle ce pays a ratifié la convention nº 29 de l'OIT sur le travail forcé (1930).


De eerste verkiezingen vonden plaats in mei 1960 toen het nog een kolonie was, en zijn uitgemond in de verkiezing van president Kasa-Vubu.

Les premières élections ont eu lieu en mai 1960 sous la colonisation, ce qui conduit à l'élection du président Kasa-Vubu.


Kolonel Boyard, die toen pas directeur was geworden van de dienst voor documentatie, inlichtingen en actie (SDRA), een onderdeel van de Algemene Dienst Inlichtingen en Veiligheid (ADIV), stuurde André Moyen in de jaren 1960 onder meer naar Marokko, waar hij koning Hassan II hielp met de oprichting van de koninklijke rijkswacht, en naar Taiwan, waar hij fungeerde als adviseur van de nationalistische generaal Fang Chih, het hoofd van de inlichtingendienst. 1. Welke opdrachten werden er André Moyen allemaal toevertro ...[+++]

Dans les années 1960, le colonel Boyard, alors nouveau chef du SGR/SDRA, a notamment envoyé André Moyen au Maroc où il a aidé Hassan II à mettre en place la gendarmerie du royaume, et à Taïwan où il a conseillé le chef nationaliste des services secrets, le général Fang Chih. 1. Pouvez-vous dire quelles ont été toutes les missions confiées par le Service Général de Renseignement (SGR) et/ou le Service de Documentation, de Recherche ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je kan vaststellen dat de groei in de periode van 1980 tot 2000 veel trager was dan de groei in de periode 1960 tot 1980, toen we een Keynesiaans beleid en een ontwikkelingsbeleid hadden.

On constate également que pendant la période 1980-2000, la croissance a été beaucoup plus lente que durant la période 1960-1980, lorsque nous menions une politique keynésienne et une politique de développement.


Ik herinner mij de onafhankelijkheid van Belgisch Congo in 1960, toen ik nog op school zat.

Je me souviens de l’indépendance du Congo belge en 1960, alors que j’allais encore à l’école.


De basisverordening voert terug tot 1960 toen onze landen gescheiden waren en toen discriminatie en concurrentiebeperkingen verhuld konden worden in regels voor hygiëne en levensmiddelen.

Le règlement de base date de 1960, quand nos pays étaient séparés et quand les règles relatives à l’hygiène et à l’alimentation pouvaient masquer des discriminations et des entraves à la concurrence.


Wat betreft de sluiting van taxfreeshops aan de landsgrenzen, een ander gevoelig onderwerp, zou ik eraan willen herinneren dat deze aanpak al sinds 1960 wordt gehanteerd, toen de WDO, de Werelddouaneorganisatie, adviseerde om de taxfreeshops aan de landsgrenzen te sluiten. En ik wil u er ook aan herinneren dat in 2002, toen de toetredingsgesprekken met tien nieuwe landen werden afgesloten, landen als Slovenië, Hongarije en een paar andere gedwongen werden om hun taxfreeshops te land af te schaffen. Dus denk ik dat de voorgestelde oplossing, die in een zeer lange overgangsperiode voor Griekenland ...[+++]

Concernant la suppression des comptoirs hors taxes aux frontières terrestres, ce qui est une autre question sensible, je vous rappelle que l’origine de cette approche remonte déjà à 1960, année où l’OMD, l’Organisation mondiale des douanes, a recommandé la suppression des comptoirs hors taxes aux frontières terrestres. Je vous rappelle également qu’en 2002, au moment de l’achèvement des négociations d’adhésion avec les dix nouveaux pays, des pays comme la Slovénie, la Hongrie et quelques autres ont été contraints d’abolir leurs compto ...[+++]


Als wij tot slot een vergelijking maken tussen de periode 1960-1980 en 1980-2000, toen de markten een nog sterker internationaal en mondiaal karakter kregen, zien wij overduidelijk dat de vooruitgang vooral uit de laatste twintig jaar dateert, toen de markten werden opengesteld en de ondernemingen in omstandigheden van onvervalste concurrentie konden opereren, toen kleine en middelgrote ondernemingen de poorten sloten en weken voor multinationals.

Pour finir, une comparaison entre la période de 1960 à 1980 et celle de 1980 à 2000 - lorsque les marchés se sont davantage internationalisés ou mondialisés - montre un net ralentissement du progrès au cours de ces vingt dernières années, où les marchés se sont ouverts et où les entreprises ont commencé à travailler dans des conditions de concurrence loyale, lorsque les petites et moyennes entreprises ont fermé au profit des multinationales.


Anderzijds werd er op 28 september 1960 tussen de Bondsrepubliek Duitsland en ons land een overeenkomst gesloten waarbij de Duitse Bondsrepubliek toen een globale som van 80 miljoen Duitse mark aan de Belgische Staat betaalde om de slachtoffers te vergoeden.

D'autre part, la République fédérale d'Allemagne et notre pays ont signé, le 28 septembre 1960, une convention dans le cadre de laquelle la République fédérale a payé, à l'époque, une somme globale de 80 millions de deutsche marks à l'État belge en vue de l'indemnisation des victimes.




D'autres ont cherché : aanvullende akte van stockholm     ucs-vlak cie     tot 1960 toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot 1960 toen' ->

Date index: 2022-11-14
w