Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing
Beslissing tot doorhaling
Gerechtelijke beslissing
In kracht van gewijsde gegane beslissing
Onherroepelijke beslissing
Strekking van de beslissing
Vonnis in kracht van gewijsde

Traduction de «tot 2001 beslissing » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in kracht van gewijsde gegane beslissing | onherroepelijke beslissing | vonnis in kracht van gewijsde

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.


Richtlijn 2001/77/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 september 2001 betreffende de bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen op de interne elektriciteitsmarkt

Directive 2001/77/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 septembre 2001 relative à la promotion de l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables sur le marché intérieur de l'électricité


verrichting niet uitgevoerd wegens beslissing van patiënt om geloofsredenen of sociale druk

Acte non effectué par décision du sujet pour raisons de conviction et de pression sociale


immunisatie niet uitgevoerd wegens beslissing van patiënt om overige en niet-gespecificeerde redenen

Vaccination non faite par décision du sujet pour des raisons autres et non précisées


immunisatie niet uitgevoerd wegens beslissing van patiënt om geloofsredenen of wegens sociale druk

Vaccination non faite par décision du sujet pour raisons de conviction ou de pression sociale








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij ontstentenis van een gemotiveerde beslissing van de Minister, binnen een termijn van 180 dagen, heeft de gemachtigde ambtenaar, met toepassing van artikel 37bis § 5 van het koninklijk besluit van 21 december 2001, een beslissing genotificeerd op 4 en 18 mei 2017;

A défaut de décision motivée du Ministre dans un délai de 180 jours, le fonctionnaire délégué a notifié des décisions les 4 et 18 mai 2017, en application de l'article 37bis § 5 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001;


Bij ontstentenis van een gemotiveerde beslissing van de Minister, binnen een termijn van 180 dagen, heeft de gemachtigde ambtenaar, met toepassing van artikel 37bis § 5 van het koninklijk besluit van 21 december 2001, een beslissing genotificeerd op 7 en 20 april 2017;

A défaut de décision motivée du Ministre dans un délai de 180 jours, le fonctionnaire délégué a notifié des décisions les 7 et 20 avril 2017, en application de l'article 37bis § 5 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001;


De frequentie van de nationale mededelingen werd nog niet vastgelegd, noch onder het Verdrag, noch onder het Protocol; de datum voor de eerstvolgende nationale mededeling onder het Verdrag werd al wel vastgelegd op 30.11.2001 (beslissing 11/CP.4 van de Conferentie van de Partijen).

La fréquence des communications nationales n'a pas encore été établie, ni dans la Convention, ni dans le Protocole; la date de la prochaine communication nationale, conformément à la Convention, a déjà été fixée au 30.11.2001 (décision 11/CP.4 de la Conférence des Parties).


Voor de technische toetsing van de jaarlijkse inventarissen onder het Verdrag heeft de Conferentie van de Partijen tijdens haar 5de zitting (Bonn, 26.10-5.11.1999) richtlijnen aangenomen voor een proefperiode die loopt van 2000 tot 2001 (beslissing 6/CP.5 (29)).

Quant à l'examen technique des inventaires annuels, conformément à la Convention, la Conférence des Parties a adopté des directives lors de sa 5ème session (Bonn, 26.10-5.11.1999) pour une période d'essai comprise entre 2000 et 2001 (décision 6/CP.5 (29)).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij ontstentenis van een gemotiveerde beslissing van de Minister, binnen een termijn van 180 dagen, heeft de gemachtigde ambtenaar, met toepassing van artikel 37bis § 5 van het koninklijk besluit van 21 december 2001, een beslissing genotificeerd op 15 maart 2017;

A défaut de décision motivée du Ministre dans un délai de 180 jours, le fonctionnaire délégué a notifié une décision le 15 mars 2017, en application de l'article 37bis § 5 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001;


Bij ontstentenis van een gemotiveerde beslissing van de Minister, binnen een termijn van 180 dagen, heeft de gemachtigde ambtenaar, met toepassing van artikel 34 van het koninklijk besluit van 21 december 2001, een beslissing genotificeerd op 24 februari 2017;

A défaut de décision motivée du Ministre dans un délai de 180 jours, le fonctionnaire délégué a notifié une décision le 24 février 2017, en application de l'article 34 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001;


In artikel 28, van de beslissing van 5 november 2001 inzake de billijke vergoeding verschuldigd voor de mededeling van fonogrammen in polyvalente zalen, jeugdhuizen en culturele centra evenals bij gelegenheid van tijdelijke activiteiten binnen en buiten, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, vervangen door de beslissing van 6 december 2006 en gewijzigd door de beslissing van 5 december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:

A l'article 28 de la décision du 5 novembre 2001 relative à la rémunération équitable due pour la communication publique de phonogrammes dans les salles polyvalentes, les maisons de jeunes et les centres culturels, ainsi qu'à l'occasion d'activités temporaires intérieures et extérieures, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, remplacé par la décision du 6 décembre 2006 et modifié par la décision du 5 décembre 2014, sont apportées les modifications suivan ...[+++]


OVERWEGENDE de beslissing van de Waalse Regering van 18 januari 2001, bevestigd op 22 februari 2001 en nog verduidelijkt op 19 juli 2001, om het principe te verdedigen van een lineaire verdeling tussen de Gewesten van de Belgische emissiereductiedoelstelling van 7,5 % en om de goedkeuring van het voorontwerp van decreet houdende goedkeuring van het Protocol van Kyoto in te schrijven in het kader van de naleving van dit principe;

CONSIDÉRANT la décision du Gouvernement wallon du 18 janvier 2001, confirmée le 22 février 2001 et encore précisée le 19 juillet 2001, de défendre le principe d'une répartition linéaire entre les Régions de l'objectif belge de réduction de 7,5 %, et d'inscrire l'approbation de l'avant-projet de décret portant assentiment au Protocole de Kyoto, dans le respect de ce principe;


­ voor het boekjaar 2001, dat liep tot 31 december 2001, is de situatie technisch-juridisch in se niet gewijzigd, aangezien het ingediende financieel verslag exact dezelfde VZW's betreft als tijdens het boekjaar 2000; de algemene vergadering van de VZW Volksunie heeft op 30 november 2001 weliswaar de naam van de VZW gewijzigd in VZW N-VA (Nieuw-Vlaamse Alliantie), zodat het financieel verslag thans werd ingediend door de beheerraad van de VZW N-VA; het had inderdaad aanbeveling verdiend deze beslissing tot naamswijziging in de inlei ...[+++]

­ pour l'exercice 2001, qui courait jusqu'au 31 décembre 2001, la situation n'a pas changé, in se, du point de vue juridique, puisque le rapport financier qui a été déposé concerne exactement les mêmes ASBL qu'au cours de l'exercice 2000; l'assemblée générale de l'ASBL Volksunie a certes, le 30 novembre 2001, transformé le nom de l'ASBL en ASBL N-VA (Nieuw-Vlaamse Alliantie), ce qui fait que le rapport financier a été déposé par le conseil d'administration de l'ASBL N-VA. Il est exact qu'il eût été préférable de mentionner, dans l'introduction du rapport financier, cette décision de changer de nom et, éventuellement, de signaler qu'elle ...[+++]


In Denemarken bracht de beslissing van de Commissie van 27 februari 2001 het aantal erkende viskwekerijen wat VHS betreft op negen. De beslissing 93/74/EEG gewijzigd door de beslissing 96/218/EEG, erkent het Deens continentaal en kustgebied wat IHN betreft en een gedeelte van zijn grondgebied wat VHS betreft.

Au Danemark, la décision de la Commission du 27 février 2001 vient de porter à neuf le nombre d'exploitations piscicoles agréées sur le plan de la SHV. La décision 93/74/CEE de la Commission modifiée par la décision 96/218/CE, reconnaît le Danemark comme zone continentale agréée et zone littorale agréée en ce qui concerne la NHI et, pour une partie de son territoire, comme zone continentale agréée et zone littorale agréée en ce qui concerne la SHV.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot 2001 beslissing' ->

Date index: 2023-11-20
w